[귀가 트이는 프랑스어 듣기 (A1-A2)]7강 전치사 à 질문
[7강] 물건 구매(2)
작성자 : 현대*
조회수 : 2,956
안녕하세요
수업을 듣다가 La livraison est à 100 euros. 라는 문장을 보고 문의드립니다.
해석하면 "배달료는 100유로입니다" 인데 중간에 전치사 à가 왜 들어가는지 궁금합니다.
답변주시면 감사드리겠습니다 : )
수업을 듣다가 La livraison est à 100 euros. 라는 문장을 보고 문의드립니다.
해석하면 "배달료는 100유로입니다" 인데 중간에 전치사 à가 왜 들어가는지 궁금합니다.
답변주시면 감사드리겠습니다 : )
해당 문장에서 전치사 à는 ~의 가격에 라는 의미로 사용되었습니다.
"La livraison est 100 euros." 라는 문장을 직역하면 '배달은 100유로 입니다.'가 됩니다.
한국어 문장으로는 큰 이상이 없어 보일 수 있지만, 프랑스어로는 '배달=100유로'의 개념으로 이해됩니다.
배달이 100유로 인 것이 아니라, 배달료가 100유로가 되어야하므로,
전치사 à를 사용하지 않기 위해서는 Les frais de livraison sont 100 euros. 와 같이 사용하셔야 합니다.
답변이 도움이 되었길 바라며, 회원님의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다!