[프랑스어 왕초보탈출 2탄 / Sophie]의문사? 관련해서 질문있습니다! 23강!
작성자 : 고은*
조회수 : 1,706
23강 프랑스어로 대화하기 부분에서,
너는 '무엇을' 먹기를 원하니? 를 Qu'est-ce que tu veux manger? 라고 표현했고,
그 다음 대화에서 당신은 '무엇을' 마시기를 원합니까? 는 Est-ce que vous voulez boire quelque chose? 라고 표현했는데요
무엇을 이 들어가는 의문문에선 qu'est-ce que를 사용한다고 기억해서 두번째 문장 속 '무엇을' 대신에 왜 est-ce que ~ 를 썼는지 조금 헷갈려요 ㅠㅠ
qu'est-ce que 와 Est-ce que ~ quelque chose 의 의미가 비슷한 거라고 보면 되는 건가요?
만약 그런거라면, Qu'est-ce que tu veux manger? 와 Est-ce que tu veux manger quelque chose? 의 의미는 같은 건가요..??
강의 너무 잘 듣고 있어요!! 소피쌤 사랑해요 ㅠㅡㅠ
너는 '무엇을' 먹기를 원하니? 를 Qu'est-ce que tu veux manger? 라고 표현했고,
그 다음 대화에서 당신은 '무엇을' 마시기를 원합니까? 는 Est-ce que vous voulez boire quelque chose? 라고 표현했는데요
무엇을 이 들어가는 의문문에선 qu'est-ce que를 사용한다고 기억해서 두번째 문장 속 '무엇을' 대신에 왜 est-ce que ~ 를 썼는지 조금 헷갈려요 ㅠㅠ
qu'est-ce que 와 Est-ce que ~ quelque chose 의 의미가 비슷한 거라고 보면 되는 건가요?
만약 그런거라면, Qu'est-ce que tu veux manger? 와 Est-ce que tu veux manger quelque chose? 의 의미는 같은 건가요..??
강의 너무 잘 듣고 있어요!! 소피쌤 사랑해요 ㅠㅡㅠ
프랑스어 강사 Sophie 입니다.
Qu'est-ce que tu veux manger ? 이 문장에서 의문사는 맨 앞에있는 que(qu') 입니다.
est-ce que는 의문문을 만들어 주는 역할을 할 뿐 특별한 뜻은 없어요.
Est-ce que vous voulez boire quelque chose ? 이 문장에서 quelque chose 가 '무엇'이라고 번역되긴 하지만
이것은 의문사는 아니고 부정대명사 '어떤 것' 이라는 뜻을 가집니다.
그래서 위에 문장을 직역하면 '당신은 어떤 마실 것을 원합니까?' 이렇게 해석됩니다.
자연스런 해석을 위해서 '당신은 무엇을 마시기를 원합니까' 이렇게 해석한거고요..
qu'est-ce que 와 Est-ce que ~ quelque chose 의 의미는 다릅니다.
1)Qu'est-ce que tu veux manger ? 너 무엇을 먹고 싶니 ? (너가 먹고싶은 것이 도대체 '무엇'인지 궁금해하는 문장)
2) Est-ce que tu veux manger quelque chose ? 너 뭐 좀 먹고 싶니? (상대방이 출출해보여서 어떤 먹을 것을 먹고 싶은지 물어보는 문장)
1)이 '무엇'에 초점을 맞춘 문장이라면
2)는 먹을 의향이 있는지 물어보는 데 초점이 맞춰져 있다고 보면 됩니다
열심히 공부하고 계시네요
남은 강의도 즐겁게 들으세요 ^^
Bon couarge !
Sophie 드림