[[프랑스어] 한 번에 끝내는 DELF B1]parce qu’on vous a volé votre vélo 에서
작성자 : 박은*
조회수 : 5,373
안녕하세요,
parce qu’on vous a volé votre vélo, vous arrivez en taxi
라는 문장에서 on vous a volé votre velo가 왜 자전거를 도난당해서로 해석되는건가요?
On a volé votre velo하면 우리가 너의 자전거를 훔쳤다라는 말이 되는데 왜 vous가 들어감으로써 수동으로 해석되는거죠??
답변 기다리겠습니다. 감사합니다.
parce qu’on vous a volé votre vélo, vous arrivez en taxi
라는 문장에서 on vous a volé votre velo가 왜 자전거를 도난당해서로 해석되는건가요?
On a volé votre velo하면 우리가 너의 자전거를 훔쳤다라는 말이 되는데 왜 vous가 들어감으로써 수동으로 해석되는거죠??
답변 기다리겠습니다. 감사합니다.
voler 동사는 -을 훔치다라는 뜻으로 도난 당했다는 해석은 j'ai ete vole 라는 수동태로 되어야 하지만 프랑스어에서는 수동태는 가능한 한 사용하지
않는 경향이 있습니다. 그래서 누군가가 당신에게서 -인가를 훔쳤다 라는 식으로 불특정 사람을 나타내는 주어대명사를 쓰면서 능동형으로
씁니다. 여기서 vous 가 당신에게서 라는 간접 보어 대명사가 되면서 이런 의미를 갖게 되는 것입니다.