[프랑스어 왕초보탈출 3탄 / Clara]연습문제 문의드립니다.
[본10강] 나는 그곳에 도착한다.
작성자 : 임소*
조회수 : 6,916
1.
p.133 4번 문항 (4-1~4 까지 모두,,,)
정답은 tu arrives (전치사) a hotel 라고 되어있는데 호텔이 남자 명사여서 tu arrives au(a+le) hotel 로 되어 야하는게 아닌지 궁금합니다.
2. se coucher 와 dormir 같은 뜻 이라고 하셨는데 언제 구분 해서 사용하는건가요?
3. p259 특수과거 분사에서 나는 서울에서 태어났다,죽었다인데 왜 전치사de 아닌 전치사a 사용하는 지궁금합니다.
p.133 4번 문항 (4-1~4 까지 모두,,,)
정답은 tu arrives (전치사) a hotel 라고 되어있는데 호텔이 남자 명사여서 tu arrives au(a+le) hotel 로 되어 야하는게 아닌지 궁금합니다.
2. se coucher 와 dormir 같은 뜻 이라고 하셨는데 언제 구분 해서 사용하는건가요?
3. p259 특수과거 분사에서 나는 서울에서 태어났다,죽었다인데 왜 전치사de 아닌 전치사a 사용하는 지궁금합니다.
차례대로 답변 드릴게요!
1) hôtel 호텔은 남성명사로 정관사 le를 활용합니다. 하지만 무음h나 모음으로 시작하는 명사는 정관사와 축약이 일어나므로 l'hôtel로 표기합니다.
전치사 à를 포함하여 '호텔에'라고 할 때는 정관사와 명사의 모음 축약이 일어난 형태에서 앞에 전치사 à만 추가하시면 됩니다. : ) -> '호텔에' à l'hôtel
2. se coucher 는 영어의 to go to bed와 같으며 dormir는 to sleep에 해당합니다.
즉, se coucher -> 자기 위해 침대에 눕다의 뉘앙스이며, dormir -> 자다, 잠들다의 뉘앙스랍니다. :)
3. 전치사 à는 ~에 라는 의미로 영어의 to, at에 해당합니다. 전치사 de는 영어의 from에 해당하는, ~로부터의 의미를 갖는 전치사입니다.
한국어로는 '~에서 태어났다/죽었다'지만 두 전치사를 모두 적용시켜 보시면 전치사 de의 활용이 어색하다는 것을 알 수 있습니다.
~로부터 태어나고 죽은 것이 아닌, ~에(서) 태어나고 죽은 것이기 때문이죠. :)
답변이 도움이 되셨길 바라며 앞으로도 파이팅 하시길 바랍니다!
임소*2022.04.15
답변감사합니다