[초중급 핵심 문법]전치사 a를 ~에 대하여라는 뜻으로 동반하는 동사들과 강세형
[13강] 중성대명사y
작성자 : 김남*
조회수 : 6,052
안녕하세요!
13강에 전치사 à 를 동반하는 동사들 중 à + 명사의 해석이 '~에 대하여' 인 동사들은 전치사 à + 사람명사가 왔을 때는 장소전치사 y로 받지 않고 강세형을 사용한다고 배웠습니다.
그런데 전치사 à+moi/toi/vous/nous 는 함께 사용하지 않는다고 간접 목적격 대명사를 배울 때 배웠는데요,
나는 너를 생각해 라는 문장을 Je pense à toi 로 사용할 수 있나요?
만약 가능하다면, 이는 전치사 à + 명사의 해석이 '~에 대하여'와 '~에게'로 서로 다르기 때문인가요?
감사합니다.
13강에 전치사 à 를 동반하는 동사들 중 à + 명사의 해석이 '~에 대하여' 인 동사들은 전치사 à + 사람명사가 왔을 때는 장소전치사 y로 받지 않고 강세형을 사용한다고 배웠습니다.
그런데 전치사 à+moi/toi/vous/nous 는 함께 사용하지 않는다고 간접 목적격 대명사를 배울 때 배웠는데요,
나는 너를 생각해 라는 문장을 Je pense à toi 로 사용할 수 있나요?
만약 가능하다면, 이는 전치사 à + 명사의 해석이 '~에 대하여'와 '~에게'로 서로 다르기 때문인가요?
감사합니다.
'나는 너를 생각해 (너에 대하여 생각해)' Je pense à toi. 맞습니다 :) 잘 쓰셨어요.
위 문장에서 à toi 부분은 간접목적어(구체적인 명칭은 간접목적보어)이지만 간접목적격 대명사(me, te, nous, vous, lui, leur)로 받을 수 없는 경우입니다.
해당 규칙에 대해서 잘 이해하고 계십니다. 항상 한국어 해석과 딱 맞아 떨어지는 것은 아니지만
1. 전달,수여 동사(주다, 받다, 빌리다, 돌려주다,전화하다,말하다 등)와 사용되고
2. '~에게'로 해석되는 à + 인칭은 간접목적격 대명사로 받아서 사용할 수 있습니다.
그 외에 전치사 à 가 다른 해석을 가지는 경우에는
간접목적격대명사로 받지 않고, à+강세형인칭대명사 형태를 그대로 사용합니다.
'~에게'로 해석이 되느냐 아니냐를 기준으로 예외사항을 체크하시고(늘 한국말과 맞아 떨어지는 것은 아니기 때문에),
그 밖에 항상 à+강세형을 사용하는 경우를 따로 체크해 두시는 것이 좋습니다.
도움이 되셨길 바랍니다!
-Emma 올림