[[프랑스어] 한 번에 끝내는 DELF B1]작문8강
작성자 : 이필*
조회수 : 7,193
안녕하세요 선생님,
1) Les transports en commun doivent-ils être gratuits dans une grand ville?
이 문장을 ~~être les gratuités ~~~로 바꿔도 똑같은가요? (형용사 대신 명사로)
2) Est-ce que cette mesure pourrait efficace pour que les gens n'utilisent pas la voiture?
여기서 efficace 앞에 être가 빠진것맞죠? 아무리 찾아봐도 efficace는 동사가 아니어서...
그리고 utilisent는 pour que..니까 접속법이죠?
3)가격표현할때 le prix s'élève à 890euros 에서
s'élève는 그냥 가격이 얼마다 라는 표현이지요? 가격이 올라서 얼마가 되었다..이런의미는 없는거죠? 그냥 etre동사처럼 생각해도 되겠지요?
+사소한 질문인데요 시험볼때 빈칸에 x표시를 하라고 하는데 v표시를 해도 되나요? 정답에 x표시하는게 습관이 안되어서..프랑스문화에서는 그렇게 하는건지..
감사합니다!
1) Les transports en commun doivent-ils être gratuits dans une grand ville?
이 문장을 ~~être les gratuités ~~~로 바꿔도 똑같은가요? (형용사 대신 명사로)
2) Est-ce que cette mesure pourrait efficace pour que les gens n'utilisent pas la voiture?
여기서 efficace 앞에 être가 빠진것맞죠? 아무리 찾아봐도 efficace는 동사가 아니어서...
그리고 utilisent는 pour que..니까 접속법이죠?
3)가격표현할때 le prix s'élève à 890euros 에서
s'élève는 그냥 가격이 얼마다 라는 표현이지요? 가격이 올라서 얼마가 되었다..이런의미는 없는거죠? 그냥 etre동사처럼 생각해도 되겠지요?
+사소한 질문인데요 시험볼때 빈칸에 x표시를 하라고 하는데 v표시를 해도 되나요? 정답에 x표시하는게 습관이 안되어서..프랑스문화에서는 그렇게 하는건지..
감사합니다!
주어 + etre + 형용사 구문에서 형용사는 속사로 사용되기 때문에 형용사를 써야 합니다. 우리말로는 될 것 같지만 실제로는 안됨으로 프랑스어 표현 자체를외우는 것이 좋습니다,
efficace 앞에 etre 가 빠진게 맞구요 pour que 뒤에 왔으니 utiliser는 접속법 형태가 맞습니다.
s'élève는 여기서 상승되다, 올라갔다라는 뜻으로 쓰인 것입니다. 그냥 etre를 쓰면 가격이 000 유로이다라는 뜻임으로 의미가 달라지게 됩니다.
X표 하라고 되어 있지만 V 표시를 해도 맞게는 합니다. 그렇지만 가능한한 지시사항에서 언급한 사항들을 지키는 것이 좋습니다