[초중급 핵심 문법]중성대명사
[13강] 중성대명사y
작성자 : 한이*
조회수 : 5,617
질문 1. Je réponds à Jean. 을 Je lui réponds . 말고 Je réponds à lui. 라고도 쓸수 있는지 궁금합니다.?
à의 의미가 ‘~에게’인 경우, 반드시 간접 목적어로 받는다.
à의 의미가 ‘~ 대하여’ 인 경우, 반드시 à 강세형으로 받는다.
이렇게 암기하면 되는건가요?
다르게 말하자면 <à 강세형 인칭대명사> 인 경우에는 ‘무조건’ ~에 대하여로 해석을 하는지, 아니면 ‘맥락에 따라서’ ~대하여 또는 ~에게 로 해석을 하는지 궁금해요.
<그에게>를 간접 목적격 대명사를 안쓰고 à 강세형 인칭 대명사를 쓰면 문법적 오류인지 궁금합니다.
질문 2. 126페이지에 y 설명에서 <조동사 동사> 이렇게 동사가 2개인 경우 , <조동사 + Y + 동사> 문법 관련 질문 입니다.
2-1) 근접미래를 예시로 설명을 해주셨는데요, vouloir pouvoir devoir 이 조동사 사용도 여기에 해당이 되나요? 근접 미래만 해당이 되는건가요?
tu veux participer au concours? Oui; je veux y participer. 인가요?
2-2) en의 경우; 복합과거 말고는 따로 조동사에 대해서 교재에 설명이 없는데 복합과거 처럼 <주어 + en + 조동사 + 동사>로 쓰면될까요 ?아니면 y 처럼 <조동사 en 동사/ 사이에 써야할까요? 아니면 en은 복합과거 외에 다른 조동사랑 쓰면 안되는 건가요 ?
je peux parler à son problème? oui, tu en? peux parler. 요런 문장은 말이 안되는 건가요?
2-3) 부정문은 주어 ne 조동사 y 동사 pas 인가요?
tu vas participer au concours? non, je ne vais y participer pas:
2-4) 그리고 근접 시제 말고 vouloir pouvoir devoir +동사 형태에 중성대명사 쓸 수 있다면, 부정문은 …조동사 뒤에pas가 들어가는 건가요.. 어떻게 되나요 ?
à의 의미가 ‘~에게’인 경우, 반드시 간접 목적어로 받는다.
à의 의미가 ‘~ 대하여’ 인 경우, 반드시 à 강세형으로 받는다.
이렇게 암기하면 되는건가요?
다르게 말하자면 <à 강세형 인칭대명사> 인 경우에는 ‘무조건’ ~에 대하여로 해석을 하는지, 아니면 ‘맥락에 따라서’ ~대하여 또는 ~에게 로 해석을 하는지 궁금해요.
<그에게>를 간접 목적격 대명사를 안쓰고 à 강세형 인칭 대명사를 쓰면 문법적 오류인지 궁금합니다.
질문 2. 126페이지에 y 설명에서 <조동사 동사> 이렇게 동사가 2개인 경우 , <조동사 + Y + 동사> 문법 관련 질문 입니다.
2-1) 근접미래를 예시로 설명을 해주셨는데요, vouloir pouvoir devoir 이 조동사 사용도 여기에 해당이 되나요? 근접 미래만 해당이 되는건가요?
tu veux participer au concours? Oui; je veux y participer. 인가요?
2-2) en의 경우; 복합과거 말고는 따로 조동사에 대해서 교재에 설명이 없는데 복합과거 처럼 <주어 + en + 조동사 + 동사>로 쓰면될까요 ?아니면 y 처럼 <조동사 en 동사/ 사이에 써야할까요? 아니면 en은 복합과거 외에 다른 조동사랑 쓰면 안되는 건가요 ?
je peux parler à son problème? oui, tu en? peux parler. 요런 문장은 말이 안되는 건가요?
2-3) 부정문은 주어 ne 조동사 y 동사 pas 인가요?
tu vas participer au concours? non, je ne vais y participer pas:
2-4) 그리고 근접 시제 말고 vouloir pouvoir devoir +동사 형태에 중성대명사 쓸 수 있다면, 부정문은 …조동사 뒤에pas가 들어가는 건가요.. 어떻게 되나요 ?
1. 문법적으로 Je réponds à lui. 는 간접 목적격 대명사를 사용하여 Je lui réponds. 으로 쓰는게 맞습니다. 그렇지 않은 경우 문법적으로는 틀린 문장이 됩니다.
한국말 해석과 연결 지어서, “반드시” 간접 혹은 강세형으로 받는다고 말씀드리기가 어렵습니다. 기본 규칙은 ‘à + 사람’은 간접 목적격 인칭대명사로 받는다. 그러나 몇몇 동사들과 함께 쓰일 때는 간접목적격 대명사로 받지 않고 à + 강세형 인칭대명사로 써준다’ 가 전제입니다.
한국어 해석은 더 쉽게 기억하기 위한 수단이지만, 대부분의 경우에 해당됩니다. ('사람'에게-> 간접목적격사용, ~에 대하여-> 강세형 사용)
하지만 무조건 그런것은 아니며 예외는 존재합니다. 즉, 사용된 동사와 맥락에 따라 알맞은 형태를 골라서 쓰여야 하고, 해석을 하시는 경우도 마찬가지 입니다. (맥락과 동사가 기준)
2-1) 네, 다른 조동사도 해당됩니다.
Tu veux participer au concours? Oui, je veux y participer.
네 문장 잘 쓰셨어요 :) 잘 이해하고 계십니다.
2-2) je peux parler à son problème? -> 전치사 à 대신 de 써주셔야 합니다. (parler de ~에 대하여 말하다)
Tu peux en parler. -> parler 동사와 연결된 내용이기 때문에 parler 동사 앞에 넣어서 씁니다.
(Tu en peux parler 라고 할 수 없습니다)
다른 조동사와도 자유롭게 쓰실 수 있습니다.
Tu veux en parler. / Tu dois en parler. 등
2-3) 주어 ne 조동사 pas y 동사원형. 형태로 쓰시면 됩니다.
Non, je ne vais pas y participer.
2-4) Je ne peux pas en parler.
역시 동일하게 ‘주어 ne 조동사 pas en 동사원형’ 순서로 쓰시면 됩니다.
도움이 되셨길 바랍니다.
-Emma 올림