[초중급 핵심 문법]지시대명사(보충질문 등) 문의
작성자 : 송일*
조회수 : 3,432
1. 먼저 드렸던 지시대명사 관련 질문에 아래와 같이 답변을 해주셨고
이와 관련하여 보충 질문 드립니다.
" EMM* 선생님(2020.03.29)
안녕하세요 송일* 님, 프랑스어 강사 엠마입니다.
안녕하세요, 전치사 entre 뒤에 강세형 인칭대명사가 오는 경우 d'entre 형태를 사용합니다.
de vous 형태 또는 d'entre vous 라고 써주시면 됩니다.
의문대명사 편의 설명과 관련해서는 어떤 강좌 몇 편을 말씀하시는지 함께 언급해주시면 더 구체적으로 답변드릴 수 있습니다 :)
편안한 주말 저녁 보내세요. "
답변 하단 부에 어떤 강좌인지 말씀달라고 하셨는데요, '초중급핵심문법 강좌' 중 8번째 강의인 의문대명사 편에 소개해주셨습니다.
교재에도 소개되어 있는데, 'de : 부분 중의 ****, entre : **중에, 사이에'로 설명주고 계시거든요.
제가 먼저 드렸던 질문의 문장 속에 'celle d'entre vous' 에서와 같이 entre를 쓴다면, 위 답변 말씀처럼 뒤에 vous라는 인칭대명사가 있으니
d'entre로 쓰는 것으로 이해하면 되지 싶습니다. 그렇다면, 동일한 문장에서 entre를 대신하여 'de'를 쓸 수도 있는지요?
가능하다면, de와 d'entre 사이에는 그닥 의미상의 차이가 없다고 보면 되는 것이지요?
2. 감탄문 관련 질문입니다.
si, tellement, vraiment 을 써서 강조하는 예문을 보면
C'est si bon !, C'est tellement 등과 같이 C'est~로 시작되는 구문의 예문을 주로 들어주셨는데
C'est ~, 혹은 Ce sont ~ 구문에 한정되는 것은 아니지요?
이를테면 Il est....등으로 시작되거나 기타 명사주어+동사로 이루어지는 구문에서도 가능한 것이지요?
예를 들어, L'homme que tu a rencontré était si beau. 처럼요...
3. 교재 내용은 아닙니다만,,,,^^ 동화책을 읽다 본 문장인데 지시대명사 관련 질문입니다.
Une nouvelle peau se forme, et la vielle peau tombe. 에서
뒷 문장의 peau를 celle로 대체하는 경우
Une nouvelle peau se forme, et vielle celle tombe. 로 쓸 수 있는지요?
다시말씀드려, 형용사+지시대명사 또는 지시대명사+형용사 형태로 쓸 수 있는지요?
또 긴 질문에 양해를 구하며 조언 부탁드립니다.
이와 관련하여 보충 질문 드립니다.
" EMM* 선생님(2020.03.29)
안녕하세요 송일* 님, 프랑스어 강사 엠마입니다.
안녕하세요, 전치사 entre 뒤에 강세형 인칭대명사가 오는 경우 d'entre 형태를 사용합니다.
de vous 형태 또는 d'entre vous 라고 써주시면 됩니다.
의문대명사 편의 설명과 관련해서는 어떤 강좌 몇 편을 말씀하시는지 함께 언급해주시면 더 구체적으로 답변드릴 수 있습니다 :)
편안한 주말 저녁 보내세요. "
답변 하단 부에 어떤 강좌인지 말씀달라고 하셨는데요, '초중급핵심문법 강좌' 중 8번째 강의인 의문대명사 편에 소개해주셨습니다.
교재에도 소개되어 있는데, 'de : 부분 중의 ****, entre : **중에, 사이에'로 설명주고 계시거든요.
제가 먼저 드렸던 질문의 문장 속에 'celle d'entre vous' 에서와 같이 entre를 쓴다면, 위 답변 말씀처럼 뒤에 vous라는 인칭대명사가 있으니
d'entre로 쓰는 것으로 이해하면 되지 싶습니다. 그렇다면, 동일한 문장에서 entre를 대신하여 'de'를 쓸 수도 있는지요?
가능하다면, de와 d'entre 사이에는 그닥 의미상의 차이가 없다고 보면 되는 것이지요?
2. 감탄문 관련 질문입니다.
si, tellement, vraiment 을 써서 강조하는 예문을 보면
C'est si bon !, C'est tellement 등과 같이 C'est~로 시작되는 구문의 예문을 주로 들어주셨는데
C'est ~, 혹은 Ce sont ~ 구문에 한정되는 것은 아니지요?
이를테면 Il est....등으로 시작되거나 기타 명사주어+동사로 이루어지는 구문에서도 가능한 것이지요?
예를 들어, L'homme que tu a rencontré était si beau. 처럼요...
3. 교재 내용은 아닙니다만,,,,^^ 동화책을 읽다 본 문장인데 지시대명사 관련 질문입니다.
Une nouvelle peau se forme, et la vielle peau tombe. 에서
뒷 문장의 peau를 celle로 대체하는 경우
Une nouvelle peau se forme, et vielle celle tombe. 로 쓸 수 있는지요?
다시말씀드려, 형용사+지시대명사 또는 지시대명사+형용사 형태로 쓸 수 있는지요?
또 긴 질문에 양해를 구하며 조언 부탁드립니다.
1. "제가 먼저 드렸던 질문의 문장 속에 'celle d'entre vous' 에서와 같이 entre를 쓴다면, 위 답변 말씀처럼 뒤에 vous라는 인칭대명사가 있으니
d'entre로 쓰는 것으로 이해하면 되지 싶습니다." -> 네, 맞습니다. 잘 이해하고 계십니다.
핵심문법 8강 강의에서 언급한 것 처럼, de는 비교적 폭 넓게 사용 가능하며, entre의 경우 선택 개념이나, 두 개의 복수명사 개념이 추가됩니다.
그러므로 대부분의 경우 entre를 대신에 de를 사용할 수 있을 것 입니다. 그러나 의미 상의 차이가 그닥 없다고 하기에는 조금 애매합니다. (영어의 of와 between 같은 단어들입니다) 디테일한 뉘앙스를 가진 단어들을 모두 동의어 취급하는 것은 추후 고급레벨의 문장 구사에서 도움이 되지 않을 수 있기 때문입니다.
2. C'est 구문에 한정되는 것은 아닙니다. Il est 나 그 외 보통명사 주어 등으로 이루어진 모든 문장에서 사용가능합니다.
(수업에서는 문법적인 면을 강조하기 위해 최대한 간단하며, 흔히 사용되는 형태의 문장으로 소개하고 있습니다.)
예시로 드신 문장도 물론 가능합니다.
3. 지시대명사와 형용사를 결합하여 사용하지는 않습니다.
반복을 피하고 싶은 경우, 지시대명사 + 관계대명사절 형태로 풀어 그 안에 형용사를 쓰시는 방법이 있습니다.
도움이 되셨길 바랍니다!
-Emma 올림