• 2021 끝장패키지 OPEN
  • 신규 회원 이벤트(복사)
  • 카카오톡 채팅 상담 서비스
  • 회원정보 업데이트 이벤트

공부 질문하기

  • 수강생 설문조사 이벤트
  • 후기왕은 누구?

[술술 써지는 프랑스어 초중급 작문]13, 14강 질문입니다

작성자 : 함성* 조회수 : 40
안녕하세요. 질문과 함께 글 올립니다.

13강

23분 55초부터,
어느 날 마리는 과도한 피로로 병이 나고 장은 마리를 정성껏 돌봅니다.
Un jour, Marie tombe malade à cause d'une extrême fatigue et Jean s'occupe d'elle soigneusement.
프랑스에서는 피곤을 셀 수 있기 때문에 une extrême fatigue로 쓴 것인가요? 피곤을 셀 수 있다고 생각하니 복잡해져서 확인하고자 올려 보았습니다.

27분부터,
하지만 이 커플의 감정은 음악과 색감을 통해 섬세하게 표현됩니다.
Mais les sentiments du couple sont montrés avec attention au travers des musiques et des couleurs.
문장에서 'au travers de qc'를 사용했는데요. 이 de 뒤가 inf가 아닌 qc이므로, 'beaucoup de 무관사 명사'처럼 무관사 명사 qc가 아닌 부분관사인 du(de le), de la, des로 바뀔 수 있는 de이기 때문에 des musiques et des couleurs가 된 것이겠죠?
'à travers qc'를 사용해서 다시 쓰면, à travers les musiques et les couleurs가 된다고 하셨으니까. 'au travers de qc'의 de는 부분관사로서 de가 되겠네요?
이 문장을 보고 앞선 강의에서 공부한 '동사 de qc/inf'들의 de가 qc와 함께 쓰였을 때 부분관사 역할을 할 수 있다고 생각하니까, 머리가 또 복잡해져서 적어보았습니다.
그러고 보니 요점은 이래요, de+le가 du가 되고 부분관사에 du, de la, des가 있다는 것 정도는 알겠는데요. 언제 de를 무관사 명사와 함께 쓰고, 언제 de를 부분관사로 쓰는지를 모르겠네요.


14강

14분 20초부터,
Je cherche un locataire pendant les vacances d'été.
문장을 Je voudrais trouver~로 바꾸면서, Je voudrais chercher를 쓰면 찾는 것 자체를 원하는 게 된다고 하셨는데요. 이게 무슨 뜻인지 모르겠네요. 문장에서 chercher 동사는 타동사로 un locataire를 목적어로 갖고 있는데, 어떤 의미로 하신 말씀인지 알고 싶네요.

16분 37초부터,
이 스튜디오는 16 mètre carré이고 가구들이 구비되어 있고요, 엘리베이터가 있고 4층에 있습니다.
C'est un studio de 16 mètre carré et meublé, au quatrième étage avec ascenseur.
문장에서 avec를 무관사 asenseur와 쓴다고 하고, 무관사로 쓰는 이유는 설명하지 않으셨는데요. 앞서 프랑스에서는 오래된 건물이 많아서 엘리베이터가 있음을 강조한다고 하셨는데, 그것과 관련이 있나요? 전치사는 언제 무관사 명사와 함께 쓰는지 궁금하네요.

읽어주셔서 감사합니다.
댓글 1개
시원스쿨2020.10.14
안녕하세요. 시원스쿨 프랑스어입니다.

1. 추상명사도 부정관사와 함께 쓸 수 있습니다. 추상명사를 수식하거나 한정할 때 특히 부정관사와 함께 많이 씁니다.
Parmi les deux, il y a un amour qui est vrai. (그 둘 사이에는 진정한 사랑이 있다.)

2. au travers des musiques et des couleurs에서 des는 부분관사가 아니라 전치사 de + 정관사입니다.
부분관사와 형태는 같지만 문법적으로 전혀 다릅니다.

3. chercher와 trouver는 둘 다 한국어로 '찾다'로 해석되기 때문에 헷갈릴 수 있는데, 프랑스어로는 의미가 조금 다릅니다.
chercher는 '찾아보다'(찾는 행위, 과정)를 의미하고, trouver는 '발견하다'의 뜻입니다.
Je voudrais chercher는 따라서 '세입자를 (발견 하든 못하든) 찾아보고 싶다'로, '입주자를 찾는 행위 자체'를 원하게 된다는 뜻입니다.

4. avec ascenseur (엘리베이터 있음), avec vue sur la mer/la Seine... (바다/센느 강의 전경이 보임)
등과 같은 표현은 굳어져서 주로 관사 없이 사용합니다.

답변이 도움이 되었길 바랍니다. 회원님의 프랑스어 공부를 늘 응원합니다! :)
댓글 0

총 3,694 개의 공부 질문

글쓰기
공부질문게시판은 학습중인 강좌와 학습법에 대한 내용만 질문 가능하며 공공질서 및 미풍양속에 저해되는 내용을 유포하거나 상호비방 등
타인에게 불쾌함을 주는 언행을 금지하며 발견 시 이용약관에 의하여 게시판 사용이 정지됩니다.
닫기
카카오톡 상담 서비스 오픈! 01. 카카오톡 친구추가에서 '시원스쿨구매상담' 검색! 02. 친구 추가 후 구매 관련 상담 가능! 상담 가능 시간 월 에서 금 까지 오전 10시 에서 오후 5시. 공휴일 제외, 점심 시간 12시 에서 오후 1시. 카카오톡 구매 상담은 상품 구매 상담만 가능합니다. 일반 문의는 고객센터(02-6409-0878)로 문의 부탁드립니다.
닫기
회원정보 업데이트하고 수강연장 받자! 회원정보를 업데이트하면 수강기간+30일 / 매월 추첨을 통해 10명에게 바나나 우유 증정 / 문자,이메일 수신 동의하면 수강기간+30일 더!!

회원님의 회원정보 입력 현황

수정하기
수정하기
수정하기
수정하기

문자(SMS) 수신 동의

* 주요 수강 정보 및 이벤트 당첨/혜택 등이 발송됩니다.

이메일(E-mail) 수신 동의

* 이벤트 정보 등이 발송됩니다.

[내 정보 수정]에서 회원정보 업데이트 후,
이 창으로 돌아와 [이벤트 참여하기]
버튼을 누르셔야 정상적으로 이벤트 참여가 완료됩니다.
top
닫기
네이버 페이 안내
닫기
토스 페이 안내