[프랑스어 왕초보탈출 3탄 / Clara]장소명사와 de
[본11강] 나는 기차역에서 나간다.
작성자 : 김수*
조회수 : 2,987
Bonjour!
안녕하세요!
sortir동사 예문을 공부하다가,
이전강의에서 배웠던 partir동사의 예문이 떠올라서 궁금한점 질문 남겨요~
partir의 예문으로
partir de Lyon과 같이 "도시명으로부터 떠나다"를 예문으로 배웠는데,
오늘 sortir의 예문으로
sortir de la gare, sortir du restaurant 예문을 공부하다가 궁금증이 생겼어요~
질문1.
도시명으로부터 나가다(출국이나 이런거)를 sortir동사를 활용하면
sortir+de+고유명사(도시명,나라명)를 써도 맞는 문장인가요?
질문2.
partir동사를 써서, 레스토랑으로부터 떠나다, 를 표현하게 되면
de가 아니라 du(혹은 de la)가 되어서,,,
partir du restaurant, 이렇게 되나요??
Merci a vous!!
안녕하세요!
sortir동사 예문을 공부하다가,
이전강의에서 배웠던 partir동사의 예문이 떠올라서 궁금한점 질문 남겨요~
partir의 예문으로
partir de Lyon과 같이 "도시명으로부터 떠나다"를 예문으로 배웠는데,
오늘 sortir의 예문으로
sortir de la gare, sortir du restaurant 예문을 공부하다가 궁금증이 생겼어요~
질문1.
도시명으로부터 나가다(출국이나 이런거)를 sortir동사를 활용하면
sortir+de+고유명사(도시명,나라명)를 써도 맞는 문장인가요?
질문2.
partir동사를 써서, 레스토랑으로부터 떠나다, 를 표현하게 되면
de가 아니라 du(혹은 de la)가 되어서,,,
partir du restaurant, 이렇게 되나요??
Merci a vous!!
전치사 de 관련 질문 주셨네요!
sortir 동사와 partir 동사 모두
'~로부터 떠나다, 나가다'라는 표현을 하기 위해서는
전치사 de를 동반합니다.
sortir (나가다) 동사는 국가명이나 도시명을 사용하여 문장을 만들지는 않습니다. ("프랑스를 나갑니다." "한국을 나갑니다." "서울을 나갑니다."와 같은 문장은 만들지 않으니까요!)
하지만 전치사, 정관사 축약을 알려드리기 위해 함께 설명드리도록 하겠습니다 :)
도시명의 경우 관사 없이 쓰이기 때문에 partir de 도시명, sortir de 도시명이 되겠구요.
나라명의 경우 남성 국가나 복수 국가의 경우 partir/sortir du 남성국가, partir/sortir des 복수국가
(여성 국가는 관사 생략이 되므로 partir/ sortir de 여성국가)
일반명사의 경우 partir du / de la / des 명사
sortir du / de la / des 명사가 되는 것이죠!
그럼 차례대로 질문에 답변드리겠습니다.
1) sortir de 뒤에 도시명과 나라명을 쓰는 것이 문법적으로 틀린 것은 아니지만 위에 설명드린 바와 같이 어색한 문장이 될 수 있습니다. 출국을 이야기할 때는 partir 동사를 활용합니다 :)
2) 맞습니다. partir de 일반 장소 명사의 경우, 전치사 de와 정관사 축약이 일어나게 되므로 'partir du, de la, des 장소 명사'의 형태로 쓸 수 있습니다.
답변이 도움이 되셨길 바라며 앞으로도 파이팅 하시길 바랍니다! :)