[귀가 트이는 프랑스어 듣기 (A1-A2)]16강. au passage,de 45 minutes
[16강] 역내 방송
작성자 : 최나*
조회수 : 1,443
안녕하세요?
1) "Attention au passage du train~ " 에서 au 는 a(악쌍떼귀a)+ le 인가요?
여기서 a(악쌍떼귀 a)는 혹시 영어의 어떤 단어랑 같은지요?
"Attention le passage ~" 이라고 해도 되는지요?
막상 문장에서 보면 어떨때 써야할지 헷갈립니다.,,
2) un retard de 45 minutes ~ 에서 de 는 영어의 of로 해석하면 될까요?
1) "Attention au passage du train~ " 에서 au 는 a(악쌍떼귀a)+ le 인가요?
여기서 a(악쌍떼귀 a)는 혹시 영어의 어떤 단어랑 같은지요?
"Attention le passage ~" 이라고 해도 되는지요?
막상 문장에서 보면 어떨때 써야할지 헷갈립니다.,,
2) un retard de 45 minutes ~ 에서 de 는 영어의 of로 해석하면 될까요?
1. 맞습니다.
2. 영어와 프랑스어가 항상 완전히 대응되지는 않지만, attention à는 영어의 attention to 와 같다고 생각하시면 됩니다. Attention le passage~ 는 문법적으로 틀린 문장입니다.
3. 네 그렇게 이해하시면 됩니다.
답변이 도움이 되었길 바라며, 회원님의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다!