[술술 써지는 프랑스어 초중급 작문]누구에게 ~을 알리다
[5강] 은행에 약속잡기
작성자 : 이고*
조회수 : 1,378
나는 그에게 내 상황을 알린다(je le mets au courant de ma situation) 라는 문장에서 '그에게'가 le 로 바꼈는데 왜 직접목적어가 왔는지 궁금합니다.
그에게는 간접목적어가 와야 하는 거 아닌가요?
그에게는 간접목적어가 와야 하는 거 아닌가요?
‘~에게 ~을 알리다’ 라는 표현은 ‘mettre qn au courant de qc’ 로 씁니다.
해석 상으로는 ‘그에게’지만 프랑스어 문법 상으로는 직접 목적어가 와야 합니다.
이전에 답변드린 faire plaisir (~를 기쁘게 하다, 간접 목적어 사용) 와 같이
일부 표현들은 한국어 해석과 프랑스어 문법에 차이가 있는 경우가 있으니
이 부분은 그때그때 암기해 주셔야 합니다.
답변이 도움이 되었길 바라며, 회원님의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다!