[술술 써지는 프랑스어 초중급 작문]작문 내용 관련 질문드립니다!
[13강] 블로그에 영화 소개하기
작성자 : 김현*
조회수 : 1,507
안녕하세요!
강의 모범답안과 제가 작문한 것과 다른 부분이 있는데, 제가 작문한 버전도 문법적으로 맞는지 궁금하여 질문드립니다!
1. C'est un film réalisé par un réalisateur esgagnol.
이 문장을 혹시
Ce film est réalisé par un réalisateur esgagnol.
이렇게 쓰면 틀린 걸까요?
2. Grâce à cela, ils sentent que leur amour est encore fort.
(2-1) 이 문장에서 leurs amoureux 가 아닌 이유가 무엇일까요?
감정이 sentiments 일반적으로 복수이듯, 그들의 사랑도 복수로 표현해야 하지 않을까 싶어서요!
(2-2) 그리고 그들의 사랑이 견고해진 것을 느낀다는 표현을 devenir 동사를 써서, 표현할 수는 없을까요?
(2-3) encore 대신 plus를 써서 전보다 더 견고해졌다는 느낌을 줘도 문법상 맞을까요?
3. Je vous recommande fortement de voir ce film.
이 영화를 보기를 강력히 추천드립니다! 라는 느낌으로 직역되는데요,
혹시 Je vous recommande fortement de ce film. 으로 'voir'를 빼고 바로 q.c.가 오게 하면 문법적으로 틀리는 걸까요?
바쁘실텐데 항상 질문에 답변 달아주셔서 감사드립니다!
제가 아직 많이 모자란 초보라서, 문법에 근거하여 구체적으로 설명해주시면 아주 큰 도움이 될 것 같습니다!ㅠㅠ
감사합니다 :-)
강의 모범답안과 제가 작문한 것과 다른 부분이 있는데, 제가 작문한 버전도 문법적으로 맞는지 궁금하여 질문드립니다!
1. C'est un film réalisé par un réalisateur esgagnol.
이 문장을 혹시
Ce film est réalisé par un réalisateur esgagnol.
이렇게 쓰면 틀린 걸까요?
2. Grâce à cela, ils sentent que leur amour est encore fort.
(2-1) 이 문장에서 leurs amoureux 가 아닌 이유가 무엇일까요?
감정이 sentiments 일반적으로 복수이듯, 그들의 사랑도 복수로 표현해야 하지 않을까 싶어서요!
(2-2) 그리고 그들의 사랑이 견고해진 것을 느낀다는 표현을 devenir 동사를 써서, 표현할 수는 없을까요?
(2-3) encore 대신 plus를 써서 전보다 더 견고해졌다는 느낌을 줘도 문법상 맞을까요?
3. Je vous recommande fortement de voir ce film.
이 영화를 보기를 강력히 추천드립니다! 라는 느낌으로 직역되는데요,
혹시 Je vous recommande fortement de ce film. 으로 'voir'를 빼고 바로 q.c.가 오게 하면 문법적으로 틀리는 걸까요?
바쁘실텐데 항상 질문에 답변 달아주셔서 감사드립니다!
제가 아직 많이 모자란 초보라서, 문법에 근거하여 구체적으로 설명해주시면 아주 큰 도움이 될 것 같습니다!ㅠㅠ
감사합니다 :-)
우선 답변을 드리기에 앞서 한 가지 안내 드립니다.
이전에도 안내드렸듯이, 개인적인 작문 첨삭 또는 교재 및 강의 외의 내용에 대해서는 공부질문게시판 정책상 답변이 어렵습니다.
다른 수강생 분들과의 형평성을 위해 실시하고 있는 정책이며 모든 회원님들께 동일하게 적용되고 있는 정책이오니
너른 양해 부탁드리며, 추후 공부질문게시판 이용 시 참고해 주세요.
1. 가능합니다.
2-1. 우선 amour의 복수형은 amoureux가 아니라 amours 입니다. amoureux는 ‘사랑하는’이라는 뜻의 형용사 또는 ‘연인’이라는 뜻의 명사로 쓰입니다.
sentiment은 복수로 쓰이기도 하지만 단수로 쓰일 때도 많습니다. 복수형은 하나의 감정이 아니라 여러 가지 (복합적인) 감정을 가리킬 때 주로 쓰입니다.
여기서 amour는 두 사람 각각의 감정이라기보다 두 사람의 관계에서 오는 하나의 통합된 감정으로 볼 수 있으므로 단수로 쓰였습니다.
2-2, 2-3. 가능합니다.
Grâce à cela, ils sentent que leur amour devient plus fort. 라고 쓰셔도 문법적으로 맞는 문장입니다.
3. voir를 뺄 경우 de 없이 바로 목적어가 오면 됩니다. : Je vous recommande fortement ce film.
답변이 도움이 되었길 바라며, 회원님의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다!