[프랑스어 고급 시사 듣기 (B1-B2)]13강 강의 질문
[본13강] 세계 재활용의 날
작성자 : 이소*
조회수 : 2,892
1. En ce 15 novembre 에서 원래 전치사를 안 써도 되는데 사용했다는 설명을 들었습니다.. 혹시 이 부분에 대해서 보충 설명을 해주실 수 있을까요? en을 원래 안 써도 되나요?
2. la France a reclyclé 68% des 4,8 millions d'emballages ménagers produits en 2016.
이 문장에서 'produits'은 품사가 어떻게 될까요? 형용사처럼 ménagers와 수일치가 된 것 같은데 이렇게도 쓰이나요?
3. Y a-t-il aussi encore des améliorations à apporter aux techniques de recyclage?
이 문장에서 apporter동사는 apporter qc à qc(2) 형태로 쓰인건가요? ' qc를 qc(2) 에 가져오다'로 해석하면 될까요? apporter des améliorations aux techniques de recyclages.
답변 주시면 감사하겠습니다. 유익한 강의 감사합니다.
2. la France a reclyclé 68% des 4,8 millions d'emballages ménagers produits en 2016.
이 문장에서 'produits'은 품사가 어떻게 될까요? 형용사처럼 ménagers와 수일치가 된 것 같은데 이렇게도 쓰이나요?
3. Y a-t-il aussi encore des améliorations à apporter aux techniques de recyclage?
이 문장에서 apporter동사는 apporter qc à qc(2) 형태로 쓰인건가요? ' qc를 qc(2) 에 가져오다'로 해석하면 될까요? apporter des améliorations aux techniques de recyclages.
답변 주시면 감사하겠습니다. 유익한 강의 감사합니다.
(개인적인 사정으로 답변이 많이 늦었습니다. 이점 널리 양해 부탁드립니다..!)
1. '일(ex. 15일)'이 포함된 날짜의 경우 문장에서 쓰일 때 기본적으로 en이 필요하지 않고, le 15 novembre 혹은 Ce 15 novembre 와 같이 쓰실 수 있습니다.
전치사가 없어도 '몇월 몇일에'와 같이 해석할 수 있습니다.
반면 연,월만 쓰는 경우 전치사 en (의미: (시기,시점) ~에)과 함께 쓰여 '몇월에, 몇년도에'라고 쓸 수 있습니다.
해당 문장에서는'일자'가 포함 되었으나 전치사 en과 함께 쓰였고, 이런 형태도 가능하다는 점 참고사항으로 알아두시면 되겠습니다.
2. produits는 과거분사가 형용사처럼 쓰인 경우입니다. (의미 : 생산된, 제작된)
produire (생산, 제작하다) 동사의 과거분사는 produit,
형용사처럼 앞의 명사 'emballages ménagers' 를 수식해주고 있고, 말씀하신 것처럼 수일치하여 s가 붙었습니다.
과거분사가 형용사처럼 쓰이며 명사를 수식하는 형태는 많이 찾아보실 수 있습니다.
3. 네, 잘 이해하고 계십니다. :)
도움이 되셨길 바라며,
무더위에 건강 조심하시고 좋은 한 주 보내시길 바랍니다.
-Emma 올림