[술술 써지는 프랑스어 초중급 작문]12강 d\'autres
[12강] 블로그에 식당 추천하기
작성자 : 김수*
조회수 : 1,511
안녕하세요~
12강 학습 중에 궁금한 점들이 있어서 질문 남겨요~~
[질문1]
(저와 제 친구는 오후에 그곳에 갔기 때문에)의 프랑스어 작문이
Comme mon ami et moi sommes alles la-bas 라고 되어있는데,
'그곳에'를 의미하는 la-bas를 쓰는 대신에,
y를 써서 혹시 다음과 같은 문장으로 바꾸어도 맞는건지 궁금해요.
Comme mon ami et moi y(?) sommes alles.
[질문2]
(제 친구는 구운 닭 요리와 니스식 샐러드를 맛보았습니다)의 프랑스어 작문이
Mon ami a goute le poulet roti et la salade nicoise.라고 되어있는데,
샐러드는 개수를 정확히 셀 수 있는 것이 아니므로 de 를 사용하여
Mon ami a goute le poulet roti et de la salade nicoise.라고 써도 되는지 궁금해요.
샐러드를 먹는다고 할때, manger/prendre + de la salade라고 표현한다고 알고 있는데 위의 문장에서도 de la salade라고 하는지 궁금합니다.
[질문3~질문5]
(게다가, 학생 메뉴들이 있는데, 다른 메뉴들보다 저렴해요.)의 프랑스어 작문이
De plus, il y a des formules etudiantes qui sont moins cheres que d'autres. 라고 되어있는데,
질문3.
여기서 '메뉴들'에 해당하는 formules명사는 d'autres 뒤에서 생략된 것인가요?
질문4.
여기서 'd'autres'는 형용사인가요? 그리고 d는 de의 축약인가요?? 아니면... autres에서 s가 붙어있는 복수형이므로 des가 모음a앞에서 축약된 것인가요??
질문5.
moins cheres 라는 표현 대신에, plus abordables라고 써도 되나요?
12강 학습 중에 궁금한 점들이 있어서 질문 남겨요~~
[질문1]
(저와 제 친구는 오후에 그곳에 갔기 때문에)의 프랑스어 작문이
Comme mon ami et moi sommes alles la-bas 라고 되어있는데,
'그곳에'를 의미하는 la-bas를 쓰는 대신에,
y를 써서 혹시 다음과 같은 문장으로 바꾸어도 맞는건지 궁금해요.
Comme mon ami et moi y(?) sommes alles.
[질문2]
(제 친구는 구운 닭 요리와 니스식 샐러드를 맛보았습니다)의 프랑스어 작문이
Mon ami a goute le poulet roti et la salade nicoise.라고 되어있는데,
샐러드는 개수를 정확히 셀 수 있는 것이 아니므로 de 를 사용하여
Mon ami a goute le poulet roti et de la salade nicoise.라고 써도 되는지 궁금해요.
샐러드를 먹는다고 할때, manger/prendre + de la salade라고 표현한다고 알고 있는데 위의 문장에서도 de la salade라고 하는지 궁금합니다.
[질문3~질문5]
(게다가, 학생 메뉴들이 있는데, 다른 메뉴들보다 저렴해요.)의 프랑스어 작문이
De plus, il y a des formules etudiantes qui sont moins cheres que d'autres. 라고 되어있는데,
질문3.
여기서 '메뉴들'에 해당하는 formules명사는 d'autres 뒤에서 생략된 것인가요?
질문4.
여기서 'd'autres'는 형용사인가요? 그리고 d는 de의 축약인가요?? 아니면... autres에서 s가 붙어있는 복수형이므로 des가 모음a앞에서 축약된 것인가요??
질문5.
moins cheres 라는 표현 대신에, plus abordables라고 써도 되나요?
1. 가능합니다.
là-bas 대신 y를 사용하셔서 Comme mon ami et moi y sommes allés. 와 같이 쓰셔도 됩니다.
2. 해당 문장에서는 ‘니스식’이라는 특정 샐러드를 가리키고 있기 때문에 정관사를 사용하였습니다.
부분관사를 사용하여 de la salade niçoise 로 사용하셔도 문법적으로 틀린 문장은 아니지만, 뉘앙스가 약간 달라지게 됩니다.
(여러 개의 니스식 샐러드들 중 어떤 한 샐러드를 먹었다)
3. formules 이 autres 뒤에서 생략되었다기보다는, autres 자체가 formules을 받는 부정대명사입니다.
4. 앞서 설명드렸다시피 d’autres는 복수형 부정대명사입니다. (단수형은 un(e) autre로 씁니다.)
autre가 복수형 부정대명사로 쓰일 때, d’autres 형태로 고정되어 쓰입니다.
5. 가능합니다.
답변이 도움이 되었길 바라며, 회원님의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다!