[Atelier français (A1-A2)]문장이 올바르게 사용된 것이 맞는지 확실하게 알고 싶습니다.
[3강] Shopping (쇼핑)
작성자 : 조성*
조회수 : 3,567
3강을 공부하다가 몇 가지 의문점이 들어서 글을 씁니다. 여기서의 질문은 프랑스 사람이 말을 알아듣느냐의 관점이 아니라, 사용된 문장이 문법적으로 올바르게 사용되고 있는 지에 대한 질문입니다. 한국어의 경우에도 비문이나 정확하게 사용되지 않은 표현도 알아들을수는 있지만, 그걸 외국어를 공부하는 입장에서 학습하면 문제가 있죠.
1. 대본 4째줄의 "Nous avons en taille S, M et L." 여기서 avoir는 당연히 타동사고, en taille 이하는 형용사구인데, 목적어가 없습니다. 첫번째 줄에 "vous avez la même en taille M"에서 "la même"이라는 목적어를 써 준 것과는 대조적이죠. 7째줄에도 "vous les avez dans d'autres couleurs"에서 avoir의 목적어인 les를 명기해 준 것과도 비교가 됩니다. 그러면 4째줄에 저 문장은 틀린게 아닌가요?
2. 7째줄의 dans d'autres couleurs는 해당 문장의 les, 즉 신발들의 색깔을 서술하는 표현으로 사용되었습니다. 그런데 9번째 줄에서는 "en blanc"이라고 해서 대상의 색깔을 표현해 주기 위해서 en을 썼는데 어떤 전치사가 맞는 건가요?
3. 7째줄의 dans d'autres couleurs에서 전치사인 dans 뒤에 de가 온 것이 잘 이해가 안됩니다. dans autres couleurs라고 쓰면 안되나요? de는 어떤 원리로 여기에 등장한 건가요?
4. 8째줄의 il reste rouge et blanc. 여기서 서술하는 대상은 7째줄에 언급된 신발들, 즉 여성 복수입니다. 근데 여기서 남성 단수인 il을 썼고, 여기에 rouge et blanc도 남성 단수에 성수일치를 시켜줬습니다. 이게 올바르게 쓰인 게 맞나요? 그렇다면 어떤 원리로 여기서 (제 관점으로는) 뜬금없이 il이 나타난 건가요?
1. 대본 4째줄의 "Nous avons en taille S, M et L." 여기서 avoir는 당연히 타동사고, en taille 이하는 형용사구인데, 목적어가 없습니다. 첫번째 줄에 "vous avez la même en taille M"에서 "la même"이라는 목적어를 써 준 것과는 대조적이죠. 7째줄에도 "vous les avez dans d'autres couleurs"에서 avoir의 목적어인 les를 명기해 준 것과도 비교가 됩니다. 그러면 4째줄에 저 문장은 틀린게 아닌가요?
2. 7째줄의 dans d'autres couleurs는 해당 문장의 les, 즉 신발들의 색깔을 서술하는 표현으로 사용되었습니다. 그런데 9번째 줄에서는 "en blanc"이라고 해서 대상의 색깔을 표현해 주기 위해서 en을 썼는데 어떤 전치사가 맞는 건가요?
3. 7째줄의 dans d'autres couleurs에서 전치사인 dans 뒤에 de가 온 것이 잘 이해가 안됩니다. dans autres couleurs라고 쓰면 안되나요? de는 어떤 원리로 여기에 등장한 건가요?
4. 8째줄의 il reste rouge et blanc. 여기서 서술하는 대상은 7째줄에 언급된 신발들, 즉 여성 복수입니다. 근데 여기서 남성 단수인 il을 썼고, 여기에 rouge et blanc도 남성 단수에 성수일치를 시켜줬습니다. 이게 올바르게 쓰인 게 맞나요? 그렇다면 어떤 원리로 여기서 (제 관점으로는) 뜬금없이 il이 나타난 건가요?
1. 문법적으로는 말씀하신 대로 목적어가 있는 것이 옳습니다.
하지만 문맥상 cette jupe가 바로 앞에서 언급되었기 때문에 목적어 없이 사용해도 문제가 없습니다.
실제로 위의 맥락과 문장을 보았을 때 원어민들은 어색하게 느끼지 않습니다.
2. 둘 다 맞습니다. 색을 나타내는 명사가 바로 올 경우에는 전치사 en을 사용하지만,
‘다른 색깔의’ 라는 의미로 사용할 때는 전치사 dans을 씁니다.
3. d’autres couleurs에서 de는 관사입니다. 복수 형용사+목수 명사의 어순일 때는 des가 아니라 de를 사용하며,
autres와 축약되어서 d’가 된 것입니다.
4. il reste rouge et blanc에서 il은 비인칭 주어입니다.
답변이 도움이 되었길 바라며, 회원님의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다!