[프랑스어 왕초보탈출 1탄 / Sophie]Leçon 08/14/21 관련 질문:
작성자 : 오상*
조회수 : 3,819
안녕하세요 Sophie 선생님!
먼저 감사의 말씀을 드립니다. 선생님 덕분에 불어를 더 재밌게 기초를 다지면서 학습하고 있습니다.
질문이 몇 가지 있는데요, 아래를 살펴봐 주세요:
1.1. Leçon 08_Étape 3_Point 4 에서 사람 소개할 때는 [C'est ~.] 라고 하면 된다고 배웠습니다. 그렇다면 집단/단체 같은 경우에도 똑같이 적용하면 되나요? 예를 들어 BTS 의 경우 일개의 집단에 속하며 여려 사람으로 구성되어 있습니다만, "Ce sont BTS." 라고 하기엔 뭔가 뉘앙스가 어색하게 들립니다.
1.2. 여러 사람들을 소개할 경우에는 예를 들어 "Ce sont Jean et Jeanne." 이라고 해야하는지, 혹은 "C'est Jean et (ensuite) (c'est) Jeanne." 이렇게 표현하는 게 정확한지 아리쏭합니다.
2. Leçon 14_Étape 1_오늘의 표현에서: "천만에요."는 "De rien." 입니다만, "Pas de quoi.(Il n'y a pas de quoi)" 랑 뉘앙스가 비슷한 건가요? De rien. 은 좀 무례한 표현이라고 얼핏 들은 게 기억나서 입니다. 또한 영어식으로 Bienvenue! 라고 할 수는 있을까요?
3. Leçon 21_Étape 4_대화로 만나는 프랑스어에서: "A: Pourquoi tu parles bien français? B: Parce-que j'étudie beaucoup le français." 에서 Pourquoi tu parles français [bien]? / Parce-que j'étudie le français [beaucoup]. 라고 하면 어색하게 들리나요?
답변 해 주실 점에 미리 감사드립니다!
먼저 감사의 말씀을 드립니다. 선생님 덕분에 불어를 더 재밌게 기초를 다지면서 학습하고 있습니다.
질문이 몇 가지 있는데요, 아래를 살펴봐 주세요:
1.1. Leçon 08_Étape 3_Point 4 에서 사람 소개할 때는 [C'est ~.] 라고 하면 된다고 배웠습니다. 그렇다면 집단/단체 같은 경우에도 똑같이 적용하면 되나요? 예를 들어 BTS 의 경우 일개의 집단에 속하며 여려 사람으로 구성되어 있습니다만, "Ce sont BTS." 라고 하기엔 뭔가 뉘앙스가 어색하게 들립니다.
1.2. 여러 사람들을 소개할 경우에는 예를 들어 "Ce sont Jean et Jeanne." 이라고 해야하는지, 혹은 "C'est Jean et (ensuite) (c'est) Jeanne." 이렇게 표현하는 게 정확한지 아리쏭합니다.
2. Leçon 14_Étape 1_오늘의 표현에서: "천만에요."는 "De rien." 입니다만, "Pas de quoi.(Il n'y a pas de quoi)" 랑 뉘앙스가 비슷한 건가요? De rien. 은 좀 무례한 표현이라고 얼핏 들은 게 기억나서 입니다. 또한 영어식으로 Bienvenue! 라고 할 수는 있을까요?
3. Leçon 21_Étape 4_대화로 만나는 프랑스어에서: "A: Pourquoi tu parles bien français? B: Parce-que j'étudie beaucoup le français." 에서 Pourquoi tu parles français [bien]? / Parce-que j'étudie le français [beaucoup]. 라고 하면 어색하게 들리나요?
답변 해 주실 점에 미리 감사드립니다!
프랑스어 강사 Sophie 입니다.
1. 복수의 사람들을 소개할 경우에는 ce sont 이라 말하면 되고요
BTS 의 경우에는 복수인 Ce sont 이렇게 소개하면 될 것 같아요
"Ce sont Jean et Jeanne." 이 문장의 경우에는 Jean 과 Jeanne 를 동시에 소개할 경우에는 이렇게 쓰시고
한명한명 지칭하며 소개하시려면 "C'est Jean et (ensuite) (c'est) Jeanne." 이렇게 하시면 될 것 같아요
2. De rien 과 Pas de quoi 중에 뭐가 더 무례하다기보다는 De rien 이 좀 더 친구들끼리 많이 쓰는 표현이에요
참고하시면 될 것 같고
Bienvenue ! 라는 표현은 프랑스 본토에서는 쓰지 않고 캐나다에서는 '천만에요'라는 의미로 사용합니다.
3. 부사는 프랑스어에서 위치가 비교적 자유로운 편이지만 정확한 위치는 본문에 나와있는게 맞고요
말씀하신 대로 부사를 뒤로 빼서 쓸 수는 있지만 가능하면 전자의 문장으로 쓰시면 좋을 것 같아요
개인적인 사정이 있어서 답변이 늦어져서 죄송하고
또 궁금한 것 있으면 글 남겨주세요~
Bon courage !
Sophie 드림