[초중급 핵심 문법]ils travaillent tous ensemble
작성자 : 일*
조회수 : 2,694
준비1강
tous는 대명사 = 명사 인데 어떻게 동사뒤에 바로와서 의미가 만들어질 수 있나요?
뒤에 ensemble가 안붙으면 tous 혼자서 그들은 모두 일한다 라고 해석될 수 있는건가요? 그리고 저런문장 만들때 어순을 정하는 건 어떻게 습득?할 수 있나요!
7강
je t'aimes depuis longtemps 나는 너를 오래전부터 좋아해(=오래전부터 지금 현재까지도 좋아하고 있어 라는 의미로 해석 '되어야' 하는 건가요?)
복합과거 부정문만 사용 가능하고 긍정문은 안되나요?
je t'ai aimé depuis longtemps 나는 오래전부터 너를 좋아했어 라는게 아예 안되나요? 안된다면 부정문은 되는 이유가 무엇인가요
je ne t'ai aimé pas depuis longtemps 나는 너를 오래전부터 좋아하지 않았어 = 지금도 좋아하지 않아 라는 의미로만 해석되나요?
9강
tu porteras les chaussures de mon cousin 너는 내 사촌의 신발을 신을거야=신도록해
그러면 명령문으로 Porte les chaussures mon cousin ! 도 똑같은 의미로 받아들여지나요?
celle-ci est ma copine이나 c'est ma copine이나 똑같은건가요?
10강
밑에 공부질문 보다가 더 궁금한게 생겼는데요
수업에는 나오지 않은 직목 1,2인칭이 간목과 함께 쓸 수 없는 이유가 il présente emms á moi로 쓰면 안되기 때문에 '나에게 = 간목으로 쓰이는 á moi를 먼저 델꼬오는데 그러면 il me présente emma에서 '엠마를 = 그녀' 을 뜻하는 la를 me뒤로 가져오게 되면
il me la présente로 되는데 이러면 직목 직목처럼 보여서 안되는건가요? 그런데 의미상으로 la가 직목이니까 me를 간목으로 이해할수 있네요? 아하 수업을 다시 듣고와야겠어요
그러면 il me lui présente 가 안되는 이유는 단지 문법적으로 맞지 않기 때문인가요? 그는 나를 그에게 소개한다 라고 이해할 수는 있는건가요?
스스로 문장을 만들어봐도 맞는지 모르겠고
헷갈리는게 많은데 어떻게 공부해야하나요?
1-1. 준비1강 tous는 대명사 = 명사 인데 어떻게 동사뒤에 바로와서 의미가 만들어질 수 있나요? 그리고 저런문장 만들때 어순을 정하는 건 어떻게 습득?할 수 있나요!
-> 대리사적 용법으로 특수한 경우이므로, 예외 사항으로 기억하시면 됩니다.
1-2. 뒤에 ensemble가 안붙으면 tous 혼자서 그들은 모두 일한다 라고 해석될 수 있는건가요?
-> 네, 맞습니다.
2-1. 7강 je t'aimes depuis longtemps 나는 너를 오래전부터 좋아해(=오래전부터 지금 현재까지도 좋아하고 있어 라는 의미로 해석 '되어야' 하는 건가요?)
-> 강의 내의 문장 해석은 학생분들이 문장 내의 요소들을 쪼개서 이해하기 쉽도록 최대한 직역에 가깝게 올리고 있습니다. 그리고 더 자연스럽게 해석하실 수 있도록 구두로 설명드리고 있어요.
말씀하신 것과 같은 의미('오래전부터 지금까지 좋아하고 있다')로 해석하시면 됩니다. (현재시제 사용)
2-2. 복합과거 부정문만 사용 가능하고 긍정문은 안되나요? je t'ai aimé depuis longtemps 나는 오래전부터 너를 좋아했어 라는게 아예 안되나요?
안된다면 부정문은 되는 이유가 무엇인가요 je ne t'ai aimé pas depuis longtemps 나는 너를 오래전부터 좋아하지 않았어 = 지금도 좋아하지 않아 라는 의미로만 해석되나요?
-> 복합과거 긍정문 사용 가능합니다. 위 문장 형태 모두 가능합니다. (이미 완료된 내용)
3. 9강 tu porteras les chaussures de mon cousin 너는 내 사촌의 신발을 신을거야=신도록해 그러면 명령문으로 Porte les chaussures mon cousin ! 도 똑같은 의미로 받아들여지나요?
-> 같은 의미로 사용될 수 있습니다. 다만 단순미래 형태가 조금 더 완곡한(덜 직접적인) 표현입니다.
4. celle-ci est ma copine이나 c'est ma copine이나 똑같은건가요?
-> 의미는 동일하게 쓰일 수 있으나 똑같은 표현은 아닙니다.
특별한 맥락이 주어지지 않은 상태에선 c'est~ 형태를 씁니다. 앞에서 여자친구에 대해서 언급한 경우에는 맥락에 따라 celle-ci 형태를 쓸 수도 있습니다.
5. 10강 밑에 공부질문 보다가 더 궁금한게 생겼는데요 수업에는 나오지 않은 직목 1,2인칭이 간목과 함께 쓸 수 없는 이유가 il présente emms á moi로 쓰면 안되기 때문에 '나에게 = 간목으로 쓰이는 á moi를 먼저 델꼬오는데 그러면 il me présente emma에서 '엠마를 = 그녀' 을 뜻하는 la를 me뒤로 가져오게 되면 il me la présente로 되는데 이러면 직목 직목처럼 보여서 안되는건가요? 그런데 의미상으로 la가 직목이니까 me를 간목으로 이해할수 있네요? 아하 수업을 다시 듣고와야겠어요
-> il me la présente. 이 문장의 경우 '직목, 직목'일 경우는 없고, 자연스럽게 me가 간목이 됩니다. 이 부분은 수업 다시 복습하시면 문제 없으실 거예요 :)
5-2. 그러면 il me lui présente 가 안되는 이유는 단지 문법적으로 맞지 않기 때문인가요?
그는 나를 그에게 소개한다 라고 이해할 수는 있는건가요?
-> > 네, 맞습니다. 문법적으로 맞지 않기 때문에 이러한 형태로 쓰실수가 없어요. il me présente à lui. 로 쓰셔야 합니다.
5-3. 스스로 문장을 만들어봐도 맞는지 모르겠고 헷갈리는게 많은데 어떻게 공부해야하나요?
-> 교재에 나와 있는 내용들은 수시로 질문 게시판에 질문하시면 되고, 기초-초,중급 문법-중고급 문법을 수강하시면서 추가적으로 연습할 수 있는 다른 작문과 회화 강의를 들으시면서 프랑스어 문장을 최대한 많이 접하시는 것을 추천드려요. 최대한 많은 예시들을 볼 수록 문장을 만들면서 확신이 생기고, 헷갈리는 부분이 줄어듭니다.
도움이 되셨길 바랍니다 :)
-Emma 올림