[술술 써지는 프랑스어 초중급 작문]j’ai dû 와 j’ai pu 관련 질문입니다
[8강] 유학생활에 대해 이야기하기
작성자 : 박서*
조회수 : 890
안녕하세요, 강의 항상 감사드립니다!
8강에서 질문이 있습니다.
1) Mes études n’étaient pas faciles car j’ai dû suivre les cours très rapides des professeurs. 라는 문장에서요,
1-1) j’ai dû 대신에 je devais (반과거) 라고 해도 되는 건가요? 되거나 안되는 이유도 함께 알고 싶습니다.
1-2) 또한, j’ai dû가 je devais 와는 어떻게 쓰임에서 차이가 있는지 궁금합니다
2) Grâce à cela, j’ai pu comprendre la plupart des cours à partir du semestre suivant. 라는 문장에서요,
2-1) j’ai pu 대신에 je pouvais (반과거) 라고 해도 되는 건가요? 되거나 안되는 이유도 함께 알고 싶습니다.
2-2) 또한 j’ai pu가 je pouvais 와는 어떻게 쓰임에서 차이가 있는지 궁금합니다.
답변, 미리 감사드립니다!
8강에서 질문이 있습니다.
1) Mes études n’étaient pas faciles car j’ai dû suivre les cours très rapides des professeurs. 라는 문장에서요,
1-1) j’ai dû 대신에 je devais (반과거) 라고 해도 되는 건가요? 되거나 안되는 이유도 함께 알고 싶습니다.
1-2) 또한, j’ai dû가 je devais 와는 어떻게 쓰임에서 차이가 있는지 궁금합니다
2) Grâce à cela, j’ai pu comprendre la plupart des cours à partir du semestre suivant. 라는 문장에서요,
2-1) j’ai pu 대신에 je pouvais (반과거) 라고 해도 되는 건가요? 되거나 안되는 이유도 함께 알고 싶습니다.
2-2) 또한 j’ai pu가 je pouvais 와는 어떻게 쓰임에서 차이가 있는지 궁금합니다.
답변, 미리 감사드립니다!
문의 주신 2개의 문장 모두 반과거로 사용 가능합니다.
다만 반과거를 쓰실 경우 과거의 상태에서 지속성의 뉘앙스가 추가됩니다.
반과거는 주로 과거에 반복되었던 행위나 상황을 묘사할 때 사용되고,
복합과거는 일회성의 행위를 말할 때 사용됩니다.
복합과거와 반과거의 차이에 대해 추가적인 학습을 원하신다면
Emma 선생님의 <초중급 핵심 문법> 강의의 3, 4강을 참고하시면 좋을 것 같습니다.
답변이 도움이 되었길 바라며, 회원님의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다!