[프랑스어 고급 시사 듣기 (B1-B2)]해석 질문입니다!
[본10강] 온라인 상점은 일반 상점보다 저렴하지 않다.
작성자 : 강소*
조회수 : 7,955
안녕하세요 엠마쌤
10강 마지막 문단 해석본을 읽어보다가 의문이 생겼습니다
de 4% en moyenne sur les seuls produits qui ~ 구문에서
해석본에는
차이를 보이는 한 종류의 제품들에 대해 ~
라고 되어있는데요
"seuls"이 한 가지라는 의미보다는 유일한 이라는 의미로 쓰인게 아닌가 싶은데요
여러가지 제품들 중에서 가격 차이를 보이는 "유일한 몇몇 품목들" 이라는 의미가 맞다면
한 종류의 제품들이라는 해석이 조금 어색하게 느껴집니다 ㅠ
아니면 정말 차이를 보이는 품목이 딱 한가지 종류라는 뜻인건가요???
감사합니다
10강 마지막 문단 해석본을 읽어보다가 의문이 생겼습니다
de 4% en moyenne sur les seuls produits qui ~ 구문에서
해석본에는
차이를 보이는 한 종류의 제품들에 대해 ~
라고 되어있는데요
"seuls"이 한 가지라는 의미보다는 유일한 이라는 의미로 쓰인게 아닌가 싶은데요
여러가지 제품들 중에서 가격 차이를 보이는 "유일한 몇몇 품목들" 이라는 의미가 맞다면
한 종류의 제품들이라는 해석이 조금 어색하게 느껴집니다 ㅠ
아니면 정말 차이를 보이는 품목이 딱 한가지 종류라는 뜻인건가요???
감사합니다
seul의 형용사 쓰임에 대해 잘 이해하고 계십니다.
seul은 명사 앞 쪽에서 쓰이는 경우, '유일한' 혹은 '단 하나의'의 의미를 가집니다.
'유일'의 사전적 의미는 '오직 하나밖에 없음'으로 '단 하나의'라는 의미와 큰 차이가 없습니다.
한국말로 쓸 때 '유일한 몇몇 제품들' '한 종류의 제품들' 정도로 볼 수 있을것 같습니다.
구체적인 예시가 나올 경우 디테일에 맞추어 의역해서 쓰시면 됩니다.
도움이 되셨길 바랍니다. :)
-Emma 올림