[[교재] 프랑스어 왕초보탈출 3탄 / Clara]전치사 à vs de
작성자 : 김근*
조회수 : 6,068
선생님 안녕하세요
전치사에 관한 질문이 있어서 글을 썼습니다.
전치사 de 와 à 모두 " ~의 " 라는 뜻이 있다고 배웠는데
둘이 혼용은 안될거 같은데
각각 언제 쓰이는지는 나올때 마다 외워야 하는건가요?
예를들어
C'est le chien de Julie 라 고 써야하는데 de 자리에 de를 써야할지 à를 써야하는지는
프랑스어를 많이 읽어보면서 경험으로 아는건지 궁금합니다.
전치사에 관한 질문이 있어서 글을 썼습니다.
전치사 de 와 à 모두 " ~의 " 라는 뜻이 있다고 배웠는데
둘이 혼용은 안될거 같은데
각각 언제 쓰이는지는 나올때 마다 외워야 하는건가요?
예를들어
C'est le chien de Julie 라 고 써야하는데 de 자리에 de를 써야할지 à를 써야하는지는
프랑스어를 많이 읽어보면서 경험으로 아는건지 궁금합니다.
전치사 관련 질문 주셨네요!
전치사 à 와 de는 모두 '~의'라는 의미가 있습니다. 하지만 뉘앙스에 차이가 있습니다.
소유를 나타내는 경우 전치사 De는 사람을 가리키는 명사(이름 포함)앞에서 사용됩니다.
C'est le chien de Julie.
C'est le chien de mon père. (이것은 나의 아빠의 강아지야)
강세형 인칭대명사(Moi, toi, elle, lui etc)나 이름과 같은 고유명사 앞에서는 à를 사용할 수 있답니다.
C'est à moi.
C'est à Julie.
그럼 두 가지 전치사 모두 사람 이름 앞에서 쓰일 수 있는데 어떻게 쓰임을 구분지을 수 있을까요?
아주 간단하게 말씀드리자면 (~의)로 해석된다면 전치사 de를, (~꺼)로 해석된다면 전치사 à를 사용하시면 됩니다. 그러므로 문맥을 잘 살펴야겠죠.
C'est le chien de Julie는 말 그대로 "이것은 줄리의 강아지야."라면
c'est le chien à Julie는 "이 강아지는 줄리꺼야." 의 뉘앙스가 되는 것이죠
결론적으로는 두 가지 모두 사용이 가능하나 뉘앙스가 다르다는 것! 기억해 주세요 ! :-)
답변이 도움이 되셨길 바라며 앞으로도 파이팅 하시길 바랍니다!