[프랑스어 중급 문법·작문]11강 질문입니다
작성자 : 최나*
조회수 : 2,319
1. ~에 대해 말하다 가 parler de 가 더 자연스러운 것은 알겠지만
혹시 dire de 라고 쓰면 아예 틀린 건가요?
2. 집을 구했다. 라고 복합과거를 쓰는 부분에서
J'ai cherché 로 집 찾았다! 와 같이는 쓸 수 없을까요?
3. 이것이 모든 사람들이 말하는 영화다 라고 할때
C'est un film~ 인데 이럴때 C'est le film~ 라고 시작하면 안되나요?
회화에서 의미 전달에는 문제가 없겠지만 ㅜㅜ 어떨때 un 으로 하고 어떨때 le 로 받아야할지 아직도 감이 안잡히는데 혹시 팁이 있을까요?
혹시 dire de 라고 쓰면 아예 틀린 건가요?
2. 집을 구했다. 라고 복합과거를 쓰는 부분에서
J'ai cherché 로 집 찾았다! 와 같이는 쓸 수 없을까요?
3. 이것이 모든 사람들이 말하는 영화다 라고 할때
C'est un film~ 인데 이럴때 C'est le film~ 라고 시작하면 안되나요?
회화에서 의미 전달에는 문제가 없겠지만 ㅜㅜ 어떨때 un 으로 하고 어떨때 le 로 받아야할지 아직도 감이 안잡히는데 혹시 팁이 있을까요?
1. parler와 dire의 차이점을 알아야 할 것 같습니다.
parler는 영어의 talk, speak이며
dire는 영어의 say, tell 에 해당한다고 설명한다면 이해가 쉽지요?
2. 역시 chercher와 trouver의 차이를 명확히 모르는 데서 생기는 질문입니다.
chercher는 look for, trouver는 find에 가깝습니다.
그러므로 무언가를 찾았다면 당연히 trouver를 써야하는 것이겠죠.
3. 둘다 가능하지만 c'est구문 자체가 무언가를 identifier하는 표현이므로 부정관사를 주로 쓰긴 합니다.
1,2번과 같은 질문이 많다면 이는 불불 사전을 사서 공부하시는 것을 추천드립니다.
언어는 우리말에 해당하는 여러 단어 중 뉘앙스를 잘 이해하고 쓰는 것이 중요하니까요.
merci.