[프랑스어 왕초보탈출 2탄 / Clara]22강 질문입니다.
[본22강] 당신은 무언가를 마시기를 원하세요?
작성자 : 정택*
조회수 : 5,482
1. 22강 질문
Vous voulez prendre quelque choose?(당신은 무언가를 마시기를 원하세요?)
Qu'est-ce que vous voulez prendre?
->queque choose 목적어 대신 Qu'est-ce que 의문사를 넣어도 맞는 표현인가요?
식당이나 커피숍가서 메뉴 고를때 "머 드실래요?" 이런 뜻으로 이해하면 되나요?
2. 24강 질문
나는 눈이 오는 것을 좋아한다. / 나는 눈을 좋아한다. -> J'aim neiger 이렇게 똑같이 표현하는 것이 맞나요?
Vous voulez prendre quelque choose?(당신은 무언가를 마시기를 원하세요?)
Qu'est-ce que vous voulez prendre?
->queque choose 목적어 대신 Qu'est-ce que 의문사를 넣어도 맞는 표현인가요?
식당이나 커피숍가서 메뉴 고를때 "머 드실래요?" 이런 뜻으로 이해하면 되나요?
2. 24강 질문
나는 눈이 오는 것을 좋아한다. / 나는 눈을 좋아한다. -> J'aim neiger 이렇게 똑같이 표현하는 것이 맞나요?
부정대명사 quelque chose와 의문사 que관련 질문 주셨네요!
1. quelque chose는 영어의 something에 해당하는, '무언가'의 의미를 가진 부정대명사입니다.
즉, Vous voulez prendre quelque choose?는 '무언가를' 먹고 싶은지 그 의사를 묻는 표현에 해당합니다.
반면 qu'est-ce que vous voulez prendre에서의 que는 '무엇'에 해당하는 의문사이므로
먹고 싶은지 아닌지 그 의사를 묻는 표현이 아닌,
'뭘' 먹고 싶은지를 묻는 표현이 되는 것이죠 !
두 문장의 뉘앙스 차이가 느껴지시나요? :)
2. j'aime neiger라는 표현은 사용하지 않습니다.
j'aime 뒤에 동사원형이 붙으면 주어, 즉 '내가' 동사하는 것을 좋아한다는 의미가 되므로
'내가 눈이 오는 것을 좋아한다'라는 표현은 뭔가 어색해지죠. :) (내가 눈을 내릴 수는 없으니까요 :))
나는 눈을 좋아한다. 의 경우 '눈'에 해당하는 명사 'la neige'를 활용해 j'aime la neige.를 써주시고,
나는 눈이 오는 것을 좋아한다. 라는 표현은 프랑스에서
'나는 눈이 올 때 좋아한다.'로 표현을 하므로 '~때'에 해당하는 quand을 활용해 J'aime quand il neige. 라고 쓴답니다.
답변이 도움이 되셨길 바라며 앞으로도 파이팅 하시길 바랍니다! :)