[프랑스어 왕초보탈출 1탄 / Sophie]2개의 질문이 있습니다.
작성자 : 김민*
조회수 : 2,031
-14과에서 'nous cherchons des livres' 이것이 '우리는 책을 찾습니다.' 라고 해석이 되어 있더라구요. 여기서 'des livres' 복수인데 '우리는 책들을 찾고 있습니다.' 라고 해석 되어야 하지 않나요?
- 전치사 a' + le 그리고 les 는 단축이 되는데, 전치사 a'+ un, une 은 단축이 안되나요?
프랑스어 강사 Sophie 입니다.
우선 첫번째 질문에 대한 답을 드릴게요.
질문하신 부분은 프랑스어를 한국어로 어떻게 번역하느냐에 관한 부분인 것 같아요.
김민*님이 말씀하신 것처럼 des livres는 복수이므로 정확한 직역은 '책들'이 맞습니다만... 한국어로 자연스런 문장에서 복수의 사용은 제한적이기 때문에
그냥 책~이라고 번역한 것입니다.
전치사의 축약은 à+le,la,les 만 존재하고 다른 관사와 만날 시에는 축약되지 않습니다.
도움이 되셨나요?
다른 질문있음 또 글 올려주세요 ^^
Sophie 드림