[[프랑스어] 한 번에 끝내는 DELF B2]불어 스크립트 자료
[23강] 구술 3강
작성자 : 윤정*
조회수 : 9,599
구술 3강 4페이지, 불어 스크립트 3번째 줄에서요.
un brouillard de polluants 라고 되어 있는데, 검색해보면 pollution 이라고 쓰는 것 같은데, pollutant라고 쓰는 것도 같은 뜻으로 쓰이는 건가요.
구술 4강 3페이지 불어 스크립트 4번째 줄
aupres de sources illicites 라는 표현에서 aupres de 매번 나올 때마다 해석이 좀 애매하고 어려운데요...
왜 불법적인 방법을 통해서 라는 말을 하려면, par도 있는데,,, aupres de 를 쓴건가요? par 와 aupres de 차이가 무엇인가요?
un brouillard de polluants 라고 되어 있는데, 검색해보면 pollution 이라고 쓰는 것 같은데, pollutant라고 쓰는 것도 같은 뜻으로 쓰이는 건가요.
구술 4강 3페이지 불어 스크립트 4번째 줄
aupres de sources illicites 라는 표현에서 aupres de 매번 나올 때마다 해석이 좀 애매하고 어려운데요...
왜 불법적인 방법을 통해서 라는 말을 하려면, par도 있는데,,, aupres de 를 쓴건가요? par 와 aupres de 차이가 무엇인가요?
polluant은 원래는 형용사로 오염의 라는 뜻이지만 명사로 사용하는 경우도 많습니다. pollution으로 같은 뜻으로 생각하면 됩니다.
auprès de는 -이외에 라는 뜻이고 par는 -로 인한, -를 통한이라는 의미로 쓰이는데 b2의 경우는 어휘를 b2 수준에 맞는 것을 사용할 때 점수가 높습니다. 따라서 글을 쓰는 사람의 의도에 따라 전자를 많이 사용하는 것이 좋습니다.