[기초 프랑스어 문법 2탄]질문이요!
9강에서 부정형용사 tout 에 대해 설명해 주셨는데요!
tous les jours 나 tous les soirs 같이 시기적인 의미의 명사와 결합하면
~마다라고 해석된다고 하셨는데요
~마다라는 표현울 쓸래면 그냥 시간관련 명사앞에 정관사를 붙이면 된다고 어디서들었어요!
예를 들어 le samedi 라고 하면 토요일 마다 이런거요
그러면 '날마다' 이런표현은 le jour 이렇게 쓰면안되고
꼭 tous les jours 라고 해야되나요~??
정관사와 시간관련 명사를 조합하여 반복성을 나타내는 경우(~마다)에 대해 질문하셨네요.
맞습니다. 시간관련 명사앞에 정관사를 붙여 '~마다'를 표현해 줄 수 있습니다.
요일을 나타내는 명사와 matin(아침), après-midi(오후), soir(저녁), nuit(밤)... 과 같은 명사들이 그러한데요.
간단한 예를 들어보면,
- Je travaille le samedi. 나는 토요일에(토요일 마다) 일해.
- Je travaille tous les samedis. 나는 매주 토요일마다 일해.
위의 두 문장은 의미 상 별다른 차이는 없습니다.
다만 tout가 들어가는 경우 반복성이 좀 더 강조되는 효과를 가진다고 할 수 있어요.
시간 명사도 같은 방식으로 가능하겠죠? :)
- Je travaille le matin. 나는 아침에(아침 마다) 일해.
- Je travaille tous les matins. 나는 매일 아침마다 일해.
그러나 명사 "jour"에 정관사를 붙이는 경우 반복성을 가지는 것은 맞지만,
의미가 달라지기 때문에 주의하셔야 합니다.
jour는 기본적으로 "하루,날"의 의미를 가지나, journée와 같이 "낮"의 의미로도 사용하기 때문입니다.
예를 들면,
- Je travaille le jour. 나는 낮에(낮 마다) 일한다.
- Je travaille tous les jours. 나는 매일 일한다. (tous les jours는 every day 와 같다고 했죠?)
*그래서 jour를 사용하여 "매일"을 표현하고자 할 때는 le jour가 아닌 tous les jours를 사용하셔야 합니다.^^
(강의에서 다루진 않았지만 영어의 each day를 의미하는 chaque jour (아침 마다) 를 사용하실 수도 있습니다.)
좋은 질문 주셔서 디테일하게 예를 들다보니 설명이 길었네요. ^^
도움이 되셨길 바랍니다. 의문점 있으면 또 질문 달아주세요.
오늘도 화이팅입니다! :)
서지*2017.06.15
감사합니다! 잘이해됬어요~ 그러면 jour 만 뜻이 달라지는거고, 다른 것들은 두개 표현 중에 아무거나 써도 괜찮은거죠??!!