[귀가 트이는 프랑스어 듣기 (A1-A2)]안녕하세요.
작성자 : 신우*
조회수 : 3,531
12강 수강하다가 궁금한 점이 있어서 문의드립니다.
혹시 le service client은 notre service client과 같은 식으로 표현할 수도 있나요?
Pour le moment이랑 en ce moment은 같은 의미로 사용될 수 있나요?
마지막으로 merci de votre comprehénsion을 merci pour votre comprehénsion이라고 표현해도 될까요?
Merci de 와 merci pour의 용법적 차이는 무엇인가요?
질문이 너무 많아서 죄송합니다. 감사합니다.
1. 네, le service client과 notre service client 모두 가능합니다.
2. Pour le moment은 '지금은'이라는 뜻이지만 그 상황이 일시적일 때 사용합니다. en ce moment 역시 '지금'이라는 뜻으로 쓰이지만 그 상황이 일시적이라는 뉘앙스는 가지고 있지 않습니다.
3. Merci de 와 Merci pour 를 원칙적으로 구분해서 사용하지는 않으므로 자유롭게 사용하시면 됩니다. 다만 merci 다음에 동사원형이 올 경우 전치사 de를 사용합니다.
답변이 도움이 되었길 바라며, 회원님의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다!