[[교재] 프랑스어 왕초보탈출 1탄 / Sophie]le 가 붙을때와 안붙을때의 차이를 알고싶습니다.
작성자 : 유기*
조회수 : 3,526
20강 수강중 궁금한게 생겼습니다
Il faut Parler français
Il faut étudier le français
이 두 문장중에서 똑같은 불어를 말하는 건데 le가 붙고 안붙고의 차이가 있나요?
Il faut Parler français
Il faut étudier le français
이 두 문장중에서 똑같은 불어를 말하는 건데 le가 붙고 안붙고의 차이가 있나요?
프랑스어 강사 Sophie 입니다.
français(프랑스어), coréen(한국어) 등의 언어이름 앞에는 남성 명사 앞에 쓰는 정관사 le를 붙여야 합니다.
le français, le coréen 이런 식으로요.
그러나 이러한 언어 이름이 parler 동사와 만나게 되면 le를 통상적으로 쓰지 않습니다.
그래서 ‘프랑스어를 말하다’ 라고 하면 'parler français', ‘한국어를 말하다’라고 하면 ‘parler coréen’ 이렇게 쓰면 됩니다.
그러나 그 외의 동사들과 언어 이름을 같이 쓰게 되면 원래 원칙대로 언어 이름 앞에 정관사 le를 써줍니다.
그래서 ’étudier 동사 + 언어 이름’이 쓰이게 되면 étudier le français, étudier le coréen 이런 식으로 써야 합니다.
Bon courage !
Sophie 드림