[톡톡! 실전회화]실전회화 대화문에서 사용된 대명동사의 복합과거 성수일치 질문입니다.
[10강] 병원에서
작성자 : 백한*
조회수 : 10,751
![](http://data.siwonschool.com/france_board/study_qna/2021/09/24/fileup1_1632459914.png)
사진 첨부한것 처럼 톡톡 실전회화 10강 대화문에서
대명동사의 복합과거 문장이 나오는데
대명동사의 복합과거는 être 동사를 조동사로 취하기 때문에 과거분사도 주어에 따라 성수일치 한다고 배웠는데요
다름아니라 이 대화문에서 Jini 가 여성이니까 다리가 삐었다고 할 때에 je me suis tordue le pied. 이렇게 써야 하는거 아닌가요?
대화문에서는 tordu 이렇게만 쓰여있어서 제가 잘못알고 있는건가 해서 질문드려요
그리고 또 의사가 Jini에게 이렇게 말하는데 "Vous vous êtes cassé le pied." 다리가 부러졌군요
여기서 당신, 즉 Jini가 여성이니 대화문에서 cassée 이렇게 쓰여야 하는거 아닌지..
선생님 너무 궁금해서 대화문보고 답변 부탁드리겠습니다.
기본적으로 대명동사는 복합과거형태로 올 때 조동사로 être동사를 사용합니다.
그러나 주어와 과거분사가 성수일치되는 경우는 동사 뒤에 직접목적어가 오지 않는 경우입니다.
따라서 je me suis tordu(e). 이 문장에서는 주어와 성수일치를 하는 것이 맞습니다.
반면, 대명동사 다음에 직접목적어가 오는 경우 (질문 주신 문장들처럼), 이 때에 대명사 se는 간접목적어이고
과거분사 형태를 성수일치하지 않습니다.