[[프랑스어] 한 번에 끝내는 DELF B2]본문에 쓰인 문법에 대한 질문이 있습니다.
[14강] 작문 4강
작성자 : 송채*
조회수 : 12,419
안녕하세요!
1. Alors j'aimerais bien que vous deveniez bénévoles pour une bonne cause. 에서 왜 devenir가 반과거의 형태로 쓰였는지가 궁금합니다.
2. 지금까지 편지 맺음 말로 cordialement/veuillez agréer, 편지 받는 사람, mes sincères salutations/je vous prie d'agréer, 편지 받는 사람, l'_expression_ de mes sentiments distingués를 배웠는데, 친구들에게 쓰는 편지가 아닌 경우(시장에게 보내는 편지)에는 이 편지 맺음 말들 중 하나만 골라서 쓰면 되는 건가요?
3. 친구들에게 쓰는 편지의 맺음말로 À bientôt, j'espère!를 사용하셨는데 친구들에게 쓰는 편지에 cordialement과 같은 표현은 쓰면 안 되는 건가요?
1. Alors j'aimerais bien que vous deveniez bénévoles pour une bonne cause. 에서 왜 devenir가 반과거의 형태로 쓰였는지가 궁금합니다.
2. 지금까지 편지 맺음 말로 cordialement/veuillez agréer, 편지 받는 사람, mes sincères salutations/je vous prie d'agréer, 편지 받는 사람, l'_expression_ de mes sentiments distingués를 배웠는데, 친구들에게 쓰는 편지가 아닌 경우(시장에게 보내는 편지)에는 이 편지 맺음 말들 중 하나만 골라서 쓰면 되는 건가요?
3. 친구들에게 쓰는 편지의 맺음말로 À bientôt, j'espère!를 사용하셨는데 친구들에게 쓰는 편지에 cordialement과 같은 표현은 쓰면 안 되는 건가요?
여기서 deveniez는 접속법 형태입니다. aimerais q ue 뒤에 접속법을 사용하는 규칙에 따른 것입니다.
친구이외의 편지의 맺음말은 이중에서 아무것나 하나만 쓰면 됩니다.
cordialement은 정중한 표현이라서 친구에게 쓰면 격을 느끼게 됩니다. 마치 친구에게 salut 대신 bonjour 하면 낯설듯이요.