[술술 써지는 프랑스어 초중급 작문]3강
작성자 : 신유*
조회수 : 6,299
[1] Ta proposition m’a fait grand plaisir. 를
J’ai très été content de ta proposition. 로 가능한가요?
[2] Donc, je peux partir en Espagnol avec toi. 에서. en Espagnol 와.avec toi의 위치가 바껴도 되나요
[3] je regrette de ne pas pouvoir me joindre ~. 를
regretter + gc > regretter + que 로 해서
je regrette que je ne peux pas voyager avec toi. 로도 써도 되나요?
[4] J’espère que tu vas passer de bonnes vacances.
[4-1] 근접 미래 말고 단순 미래를 써도 되나요?
[4-2] vacances 는 대부분 정관사를 사용하는 걸로 알고 있었는데.. les bonnes vacances 도 되나요?
감사합니다 !!
1. être content(e)을 복합과거로 쓰는 경우도 있지만 본문의 문맥상으로는 반과거로 사용하시어, j'étais très content de ta proposition을 쓰는게 자연스럽습니다.
본문에 쓰인 문장대신 질문주신 문장을 위에서 처럼 바꾸어 주시면 됩니다.
2. 스페인은 Espagne 이고 스페인어 또는 스페인 사람을 espagnol 이라고 하지요.
구어에서는 순서를 바꾸어서 말하는 것을 종 종 들을 수 있습니다. 하지만 작문에서는 이동 동사뒤에 장소가 나오도록 순서를 지켜주세요.
3. Je regrette que 뒤에는 접속법이 와야 하므로 je ne puisse pas 가 맞습니다. 그런데, 위 문장은 주절과 종속절의 주어가 같기 때문에 접속법을 쓰지 않고 de + 동사원형을 이용해서도 충분히 뜻을 전달할 수 있습니다. 문장을 가볍게 만들어주는 것이 고급 프랑스어로 가는 길인 것을 유의해주시면 좋겠습니다. :)
4-1. 네, 가능합니다.
4-2. 본문의 문장처럼 형용사가 복수 명사앞에 위치할 때에는 de + 복수 형용사 + 복수 명사로 써주셔야 합니다.
감사합니다,