[술술 써지는 프랑스어 초중급 작문]복수형 명사와 de
[20강] 취업을 위한 이력서 및 자기소개서 쓰기
작성자 : 김수*
조회수 : 1,459
안녕하세요!
안녕하세요!
20강 학습 중에 다음 표현과 관련하여 궁금한 점이 있어서 질문 남겨요~
릴 거주하는 한국인 사진작가 모임
=Association de photographes coreens a Lille.
association과 photographes coreens a Lille을 연결하기 위해 사용된 de의 형태에 관한 것인데요,
de의 사용법이 아직도 많이 헷갈리는 것 같아요ㅠㅠ
photographes coreens은, 사진가들이라는 명사가 복수형이니까 수식하는 형용사인 coreen도 복수형으로 사용되었는데,
그럼... de의 형태도 원래는 복수형인 des를 사용하여야하는데,
여기서 de로 연결한 것은,
혹시 복수형용사+복수명사 앞에서는 des를 안쓰고 de를 쓴다는 규칙에 의해서 de로 쓴 것인가요..?
안녕하세요!
20강 학습 중에 다음 표현과 관련하여 궁금한 점이 있어서 질문 남겨요~
릴 거주하는 한국인 사진작가 모임
=Association de photographes coreens a Lille.
association과 photographes coreens a Lille을 연결하기 위해 사용된 de의 형태에 관한 것인데요,
de의 사용법이 아직도 많이 헷갈리는 것 같아요ㅠㅠ
photographes coreens은, 사진가들이라는 명사가 복수형이니까 수식하는 형용사인 coreen도 복수형으로 사용되었는데,
그럼... de의 형태도 원래는 복수형인 des를 사용하여야하는데,
여기서 de로 연결한 것은,
혹시 복수형용사+복수명사 앞에서는 des를 안쓰고 de를 쓴다는 규칙에 의해서 de로 쓴 것인가요..?
먼저 coréen이라는 형용사는 명사의 뒤에서 수식하기 때문에
‘de+복수형용사+복수명사’의 문법은 해당 부분과 관련이 없습니다.
de를 중심으로 두 명사가 결합될 때,
관사를 생략하는 경우가 있고 생략하지 않는 경우가 있습니다.
두 명사가 각각의 특정한 의미를 가질 경우 관사를 사용하고,
일반적인 의미를 가질 경우 관사를 생략합니다.
Association de photographes coréens의 경우,
특정 한국인 사진작가들의 특정한 모임이 아니라,
‘릴에 거주하는 한국인 사진 작가들의 모임’이라는 포괄적인 의미를 가지기 때문에
관사를 생략하여 de로만 연결되었습니다.
덧붙이자면 해당 문법은 매우 까다로운 부분이며,
원어민이 아닌 이상 완벽히 구분하고 사용하기에 어려움이 있는 부분입니다.
헷갈리는 것은 당연하니 계속해서 다양한 문장들과 텍스트를 접해보시면
자연스럽게 뉘앙스를 습득하실 수 있을 것으로 생각됩니다.
답변이 도움이 되었길 바라며, 회원님의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다!