[초중급 핵심 문법]지시대명사에 대해서 질문 있습니다.
작성자 : 곽태*
조회수 : 2,191
왕초보탈출에 보면,
Est-ce que tu aimes le chocolat ? - Oui, j’aime ça. 라고 되어 있고 ça를 찾아보니 이것이 지시대명사 중에 한 개로 나오더군요
초중급 핵심문법에서 지시대명사 강의를 들어보니 이 부분은 빠져 있어서요.
제가 궁금한 것은, ça가 직접목적보어 대신에 사용해도 괜찮은지 하는 것입니다.
직접목적보어 경우는 위치도 옮겨야 하고 축약도 해야 하고 해서 복잡한데, ça를 쓰면 간단할 것 같아서요.
en을 대신해서 쓰는 것도 가능할까요?
감사합니다.
Est-ce que tu aimes le chocolat ? - Oui, j’aime ça. 라고 되어 있고 ça를 찾아보니 이것이 지시대명사 중에 한 개로 나오더군요
초중급 핵심문법에서 지시대명사 강의를 들어보니 이 부분은 빠져 있어서요.
제가 궁금한 것은, ça가 직접목적보어 대신에 사용해도 괜찮은지 하는 것입니다.
직접목적보어 경우는 위치도 옮겨야 하고 축약도 해야 하고 해서 복잡한데, ça를 쓰면 간단할 것 같아서요.
en을 대신해서 쓰는 것도 가능할까요?
감사합니다.
문자 알림이 오작동하였는지 이제야 확인했네요.ㅠㅠ
좋은 질문입니다. ça 를 '직접 목적격 대명사' 대신에 사용할 수 있는지 질문하신거죠?
(le, la, les는 직접목적보어를 받아주는 '직접 목적격 대명사'라고 할 수 있습니다)
J'aime ça. 의 예와 같이, 말할 때는 간단하게 목적어 자리에 ça를 넣어서 표현하실 수도 있습니다.
하지만 모든 경우에 le, la, les를 ça로 대체할 수는 없다는 점에 유의하셔야 합니다.
지시대명사 ça는 명칭그대로 '가리키는 뉘앙스'를 강하게 나타내는 경우가 있어, 모든 경우에 사용하게 되면 부자연스러운 느낌을 줄 수 있습니다.
예를 들어 아래와 같이 질문 했을 때, 직접 목적격 대명사와 지시대명사 ça를 사용해 답변한 경우를 비교해 보겠습니다.
-Tu as pris ton sac ? 너 가방 챙겼니?
1. Oui, je l'ai pris.
"응, 나 (그거) 챙겼어."로 특별히 '그것'(가방)이 강조되지 않는 형태입니다.
2. Oui, j'ai pris ça.
"응, 나 '이거' 챙겼어"로 마치 특정 가방을 가리키는 듯한 느낌을 줄 수 있습니다.
(예를 들면, 챙긴 가방을 상대방에게 보여주며 '이 가방'을 챙겼다는 뉘앙스를 만들어낼 수 있음)
en을 대신해서 쓰는 것도 질문하셨으니, en과 ça를 사용한 문장을 비교해보겠습니다.
-Tu prends du pain ? 너 빵 먹니?
1. Oui, j'en prend. 응, 나 (그거) 먹어. -> 역시 '그것'이 강조되지 않는 형태
2. Oui, je prend ça. 응, 나 '이거' 먹어. -> 마치 특정 빵을 집으며 '이걸' 먹겠다는 뉘앙스를 줌.
이런 식으로 뉘앙스가 달라지는 경우가 많기 때문에, 프랑스어 대화문들을 공부하실 때에 어떤 문장에서 직접목적격대명사를 사용하고 어떤 문장에서 ça를 사용하는지 감을 익히시는 것이 중요합니다.
그리고 처음에는 직접목적격 대명사를 사용하는 것이 조금 힘들더라도 많이 연습을 하시는 게 중요합니다. :)
도움이 되셨길 바라며, 항상 응원하겠습니다.
Bonne continuation.
-Emma 올림