[[교재] 프랑스어 왕초보탈출 3탄 / Clara]나는 바닷가에서 산책을 했습니다.
작성자 : 강*
조회수 : 4,576
나는 바닷가에서 산책했다.라는 문장을 만들어보면 je me suis promené de la mer.라고 나타낼 수 있지 않나요? 그럼 나는 그곳에서 산책했다를 만들어 보면
j'en me suis promené. 라고 만들 수 있나요?
j'en me suis promené. 라고 만들 수 있나요?
예문 관련 질문 주셨네요!
나는 바닷가에서 산책했다. 라는 문장은
우리가 왕초보에서 배우지 않은 표현인 au bord de ~(de 이하의 가장자리에서/ au bord de la mer 바닷가에서)를 활용하는 것이 가장 일반적입니다.
mer의 경우, 영어의 sea에 해당하는 단어입니다. 즉, 해변 바닷가를 표현하기에는 포괄적인 단어이죠.
그래서 우리가 배웠던 전치사 à를 활용해 문장을 만들고 싶다면,
해변에 해당하는 명사 la plage [라 쁠라쥬]와 '~에' 라는 뜻의 전치사 à를 활용해 je me suis promené à la plage.라고 쓰는 것도 가능합니다.
[영어에서 '바다에서 산책한다.' 라고 할때 sea 보다 beach를 활용하는 것과 유사합니다.]
예문에서 수강생님이 써주신 전치사 de는 문장에서 활용이 불가능합니다. de는 영어의 from에 해당하는 [~로부터]라는 의미를 가진 전치사이기 때문입니다.
전치사 à와 de가 헷갈리신다면, '나는 바닷가에서 산책했다.'라는 문장을 다시한번 전치사의 정확한 뜻을 읊으면서 비교해보세요.
'나는 바닷가(로부터) 산책했다.'는 뉘앙스가 이상하죠 :-) 그래서 전치사 de는 활용할 수가 없는 것이랍니다!!
답변이 도움이 되셨길 바라며 앞으로도 파이팅 하시길 바랍니다!