[프랑스어 왕초보탈출 1탄 / Clara]~에 가다에서 나라와 장소가 차이나는 이유는 무엇인가요?
작성자 : 신주*
조회수 : 6,531
안녕하세요? 좋은 강의 잘 듣고 있습니다.
다름이 아니라 ~에 가다 Aller 동사로 배울때
전치사 à 뒤에 나라와 장소가 올 때 차이가 나는 이유는 무엇인가요?
예를 들어 여성국가인 프랑스는 가다를 표현할때 je vais en France인데 여성 명사인 은행은 à la banque가 되는 건가요?
프랑스도 à la France가 되면 안되는 것인가요?
근데 남성 국가와 남성 명사, 복수국가와 복수명사는 각각 au와 aux로 같은데(예를 들어 au japon과 au café/ aux États`unis와 aux toilettes) 여성이 이럴경우 그저 하나하나 다 외워야하는 것인지 궁금합니다!
고맙습니다.
다름이 아니라 ~에 가다 Aller 동사로 배울때
전치사 à 뒤에 나라와 장소가 올 때 차이가 나는 이유는 무엇인가요?
예를 들어 여성국가인 프랑스는 가다를 표현할때 je vais en France인데 여성 명사인 은행은 à la banque가 되는 건가요?
프랑스도 à la France가 되면 안되는 것인가요?
근데 남성 국가와 남성 명사, 복수국가와 복수명사는 각각 au와 aux로 같은데(예를 들어 au japon과 au café/ aux États`unis와 aux toilettes) 여성이 이럴경우 그저 하나하나 다 외워야하는 것인지 궁금합니다!
고맙습니다.
일반적으로 "~에 가다"는 aller à 입니다. 하지만 à가 정관사 le, les와 만나면 au, aux 로 축약됩니다.
일본에 가다, 미국에 가다 aller au Japon, aller aux États-unis 에서 au, aux 도 바로 축약 형태입니다.
(일본 le Japon, 미국 les États-unis) 하지만 여성국가 앞에서만 예외적으로 전치사 en을 사용합니다.
그러므로 aller à la France가 아닌 aller en France가 맞는 표현입니다.
그 외에 여성장소 명사는 aller 동사 다음에 à la, à l' 의 형태가 됩니다.
답변이 도움이 되었길 바라며, 수강생분의 프랑스어 공부를 응원합니다!
감사합니다!