[[프랑스어] DELF B1 말하기 / 크리스쌤 (FR)]자기소개 할 때
[본1강] 1번 유형
작성자 : se*******
조회수 : 3,334
자기소개 할 때 고양이에 대한 얘기도 하고 싶은데 제가 쓴 것이 맞는지 궁금합니다!
Et j'ai un chat. Le chat s'appelle Mori. L'espe(ce de chat est perse. C'est un ma^le et il a deux ans.
그리고 저는 고양이 한 마리를 키웁니다. 고양이 이름은 모리입니다. 고양이 종은 페르시안입니다. 그는 수컷이고 2살입니다.
질문 1. 제가 쓴 문장이 문법적으로 등 맞게 썼는지 궁금합니다.
질문 2. 고양이 이름이 모리인데 모리라고 원래대로 하는게 맞는지 아니면 프랑스 발음대로 모히라고 하는 것이 맞는지 궁금합니다.
질문 3. 자기소개할 때 나이를 말할 때는 만 나이로 해야하는지 한국식 나이로 해야하는지 궁금합니다!
질문 4. 직업을 말할 때 회사원은[Mon pe(re est] employe) d'une compagnie 전업주부는[Ma me(re est] femme au foyer 이렇게가 맞나요?
Et j'ai un chat. Le chat s'appelle Mori. L'espe(ce de chat est perse. C'est un ma^le et il a deux ans.
그리고 저는 고양이 한 마리를 키웁니다. 고양이 이름은 모리입니다. 고양이 종은 페르시안입니다. 그는 수컷이고 2살입니다.
질문 1. 제가 쓴 문장이 문법적으로 등 맞게 썼는지 궁금합니다.
질문 2. 고양이 이름이 모리인데 모리라고 원래대로 하는게 맞는지 아니면 프랑스 발음대로 모히라고 하는 것이 맞는지 궁금합니다.
질문 3. 자기소개할 때 나이를 말할 때는 만 나이로 해야하는지 한국식 나이로 해야하는지 궁금합니다!
질문 4. 직업을 말할 때 회사원은[Mon pe(re est] employe) d'une compagnie 전업주부는[Ma me(re est] femme au foyer 이렇게가 맞나요?
강의 및 교재 관련 내용 이외의 개인적인 작문 첨삭은 정책상 해드리지 않는점 양해부탁드립니다.
향후 서비스 개선을 통해 불편함을 덜어드리도록 노력하겠습니다. 감사합니다.
1. 개인적인 첨삭은 해드리지 않는 점 양해부탁드립니다.
2. [모히]라고 발음해주세요~
3. 만으로 하든 한국식으로 하든 상관 없습니다.
4. 회사원은 employé 또는 salarié, 전업주부는 femme au foyer 로 사용하시면 됩니다.