[[프랑스어] 한 번에 끝내는 DELF B2]두 가지의 간단한 질문이 있습니다.
[24강] 구술 4강
작성자 : 장부*
조회수 : 11,318
1) 구술 4강 기사를 요약하는 부분에서 Il se devise en deux parties라고 적혀있습니다. 이 문장의 뜻은 "이 기사는 두 부분으로 나뉘어진다."입니다.
그런데 다른 강의들을 보면 ~로 나뉘어진다는 의미를 쓸때 se diviser라는 대명동사를 썼습니다. 또한 제가 아무리 찾아봐도 se deviser라는 대명동사가 없습니다.
혹시 오류인지 아니면 se devise 이부분이 실제로 "나누어지다"라는 의미를 통용하는 말인지가 궁금합니다.
2) 이 질문은 구술 4강이랑은 직접적인 관련이 없지만, 다른 구술 구문들에서 prix이랑 frais가 가격이나 비용을 나타내는 단어로 자주 나오는데 이 두 단어의 쓰임새의 차이가 있는지 궁금합니다.
그런데 다른 강의들을 보면 ~로 나뉘어진다는 의미를 쓸때 se diviser라는 대명동사를 썼습니다. 또한 제가 아무리 찾아봐도 se deviser라는 대명동사가 없습니다.
혹시 오류인지 아니면 se devise 이부분이 실제로 "나누어지다"라는 의미를 통용하는 말인지가 궁금합니다.
2) 이 질문은 구술 4강이랑은 직접적인 관련이 없지만, 다른 구술 구문들에서 prix이랑 frais가 가격이나 비용을 나타내는 단어로 자주 나오는데 이 두 단어의 쓰임새의 차이가 있는지 궁금합니다.
나뉘어지다는 se diviser가 맞습니다. prix는 가격이고 frais는 비용을 나타낼 때 주로 사용되는데 일반적으로 물건을 구입할 때 돈은 prix를 사용하고 frais는 지출할 때 드는
비용을 나타낼 때 사용한다고 생각하면 됩니다.