[프랑스어 고급 문법·작문]단순히 que를 사용해도 되거나, a laquelle 을 사용해선 안되는 상황도 있나요?
작성자 : 김건*
조회수 : 12,362
프랑스 친구에게 물어봤더니
« C’est la voiture que je pensais »
« c’est la voiture à laquelle je pensais acheter »
이 두 문장이 약간 어색하다고 대답해줬습니다.
혹시 penser à qqc, acheter qqc 라서 그런 건가요?
« C’est la voiture que je pensais »
« c’est la voiture à laquelle je pensais acheter »
이 두 문장이 약간 어색하다고 대답해줬습니다.
혹시 penser à qqc, acheter qqc 라서 그런 건가요?
네 잘 이해하신것 같네요.
첫번째 문장은 à laquelle, 두번째 문장은 que 입니다.
그런데 프랑스 친구는 문장을 수정해주지 않고 어색하다고만 했나요??
제 생각엔 의미도 부자연스러운 것 같아서요:)