[프랑스어 고급 시사 듣기 (B1-B2)]7강 4번째 문단
작성자 : 왕준*
조회수 : 18,435
문장마다 해석은 되는데 논리적으로 연결이 안돼요..
Parmi les cause invoquées 여기서 원인은 뭘 가리키는 건가요? 그리고
Et 68,9% ne comprennent <> pas ce qu’on leur demande de faire.는 그것에 대해 앞서 처벌받았다고 표명한다. 그리고68,9%는 종종 그들에게 하라고 요청하는 것을 이해하지 못한다(??)
여기서 갑자기 처벌얘기가 왜 나오는지 모르겠고 그들에게 하라고 요청하는것이 뭘 말하는질 모르겠어요ㅜ
1. 프랑스어에서 les deux points ( : ) 콜론은 인용문 외에도, 구체적인 설명 또는 그 내용을 나열할 때 주로 사용합니다.
Parmi les cause invoquées : (원인으로는~)
즉, 위 문장에서 콜론 이후에 나열된 것들이 원인입니다. (배가 아픈 원인이 되겠지요)
2. 54,9% déclarent y avoir déjà été punis. : 54.9%는 그것에 대해 앞서 처벌받았다고 표명한다.
(앞 문장에서 "교내에서 놀림이나, 욕설, 신체적 폭력, 절도 또는 돈의 강탈"에 대한 피해자를 언급했다면, 바로 이어지는 문장에서 '그것에 대해 처벌받았다'는 아이들은 놀림, 욕설, 폭력 등으로 처벌받은 아이들을 뜻합니다 - 가해자나 연계된 아이들이라고 추측할 수 있겠지요)
Et 68,9% ne comprennent « certaines fois » pas ce qu’on leur demande de faire. 그리고 68.9%는 « 종종 » 그들에게 하라고 요청하는 것을 이해하지 못한다. (학교에서 일반적으로 하라고 시키는 것들에 대해서 무슨 소린지 이해를 하지 못하는 아이들이 있다는 뜻입니다)
즉, 개학이 다가오면 아이들이 배가 아픈 원인으로, 아이들이 학교 폭력등의 피해자였던 경우, 그와 연계되어 처벌받았던 경우, 그와는 별개로 학교에서 지시하는 사항들을 잘 이해하지 못하는 경우(학습능력과 관계된 것으로 추측 가능)로 이해할 수 있겠지요.
학생들의 문장 해석 능력을 기르기 위해 의역이 아닌, 직역 버젼으로 해석을 달아놓아서 한국어 해석만 보실 땐 헷갈리실 수 있습니다.
도움이 되셨길 바랍니다!
Bonne continuation !
-Emma 올림