[[프랑스어] 한 번에 끝내는 DELF A1]ici 해석
작성자 : 오세*
조회수 : 3,854
223p. On va avoir le temps de s'amuser si tu arrives ici le matin. 이 문장이 이번 주말에 갈 "캠핑 장소"에 너가 온다면,을 가정하는 문장인데 왜 'ici' 즉, "여기"라는 단어가 쓰였을까요? 실수로 잘못쓰인 문장인가요, 아니면 ici가 그곳이라는 뜻도 가지고 있나요?
글을 쓰는 사람 입장에서 친구에게 자신이 놀러가는 장소로 오라는 제안을 하는 것인데 프랑스 사람들은 항상 자신이 중심이 되는 생각을 가지고 있습니다. 즉 글 쓰,는 사람이 캠핑장에 있고 친구가 그곳으로 오라고 하는 것임으로 자신이 있는 여기로 오라는 의미가 되는 것이죠,.
마치 영화를 보러 가자고 할 때 aller 동사가 아니라 venir 동사를 쓰는 것도 같은 개념인데 상대방이 영화를 보러 갈려면 우선 자신에게 와서 같이 가자는 의미이기때문인 거죠