[[프랑스어] 한 번에 끝내는 DELF B1]작문2강 habiter의 시제
작성자 : 이필*
조회수 : 2,193
Mon oncle a habité au Canada et il m'a invité chez lui.
선생님, 이 문장이 과거경험담이긴한데 살다(habiter)는 '계속되는 상태'기 때문에
반과거를 쓰는게 맞지않나요? 위문장처럼 복합과거면 한때 살았지만 지금은 캐나다에 안사는거죠?
예를 들어,
어렸을때는 보통 Quand j'étais petit 라고 반과거를 쓰잖아요
그럼
내가 서울에 살았을때 는
Quand j'habitais à Séoul
이렇게 쓰지않나요?
감사합니다.
선생님, 이 문장이 과거경험담이긴한데 살다(habiter)는 '계속되는 상태'기 때문에
반과거를 쓰는게 맞지않나요? 위문장처럼 복합과거면 한때 살았지만 지금은 캐나다에 안사는거죠?
예를 들어,
어렸을때는 보통 Quand j'étais petit 라고 반과거를 쓰잖아요
그럼
내가 서울에 살았을때 는
Quand j'habitais à Séoul
이렇게 쓰지않나요?
감사합니다.
여기서는 두개가 다 가능합니다. 복합과거를 사용하면 캐나다에 살고 있었는데 지금은 살고 있지 않지만 살고 있었을 때 집으로 초대했다는 의미가 되구요
반과거를 사용하면 과거부터 살고 있고 지금도 있다는 얘기가 되는데 이럴 경우에는 현재형을 쓰는게 더 정확합니다