[왕초보 어휘 마스터]ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ
작성자 : 조은*
조회수 : 2,267
9강 나는 속이 좋지 않습니다 라는 뜻이 j'ai mal au coeur 이거면 그럼 심장이 않좋다는 말은 어떻게 해요?
20강 'dans un restaurant 식당에서' 라는뜻에서 그럼 un restaurant 대신 le restaurant 라고 하면 안되요? 왜 un이라고해요? 안되지않나요? 하나 라는 뜻인데...
부정관사랑 관사의 차이점이ㅗ에요?
2.
J'ai mal au coeur 라고 하면 보통 속이 좋지 않다는 뜻으로 쓰입니다.
심장이 안좋다는 것은 '흉통'이 있다는 것을 어떻게 표현하는지 궁금해 하시는 것 같은데요
그땐 '가슴'이라는 단어를 사용하여 표현하시면 됩니다. poitrine (여성 명사) 이 불어로는 가슴이라는 뜻의 명사입니다.
'난 흉통이 있어' 라고 하면 'J'ai mal à la poitrine.' 입니다.
dans un restaurant에서 부정관사 un 을 쓰게되면 정해져 있지 않은 일반적인 '식당에서' 라는 뜻입니다.
예를 들어 '식당에서 지켜야할 예절' 이라고 말하고 싶다면 여기서 말하는 '식당'은 특정한 식당이 아닌 불특정 식당을 의미하므로 부정관사를 써주는거고
dans le restaurant 이라고 하면 화자와 청자간에 이미 서로 알고 있는 특정한 식당, 정해져 있는 식당을 의미합니다.
도움이 되셨길 바랍니다.
부정관사와 정관사에 대한 더 자세한 설명은 문법 강의를 참고해주시면 더 다양하고 자세한 설명을 들으실 수 있을거에요.
더 질문 있으면 댓글 남겨주세요
Sophie 드림