[술술 써지는 프랑스어 초중급 작문]grace a 의 뜻
[6강] 프랑스어 학원에 문의하기
작성자 : 박수*
조회수 : 4,199
안녕하세요 선생님
저는 당신의 학원에서 여름 집중 수업을 통해 제 프랑스어를 향상시키고 싶은 한국인 대학생입니다
= je suis une etudiante coreenne qui a envie d'ameliorer son francais grace aux cours intensifs d'ete dans votre institut.
여기서 grace aux = 영어로 thanks to , 덕분에 라는 뜻을 갖고 있는데,,
~을 통해라는 뜻으로 해석이 가능한가요?
저는 당신의 학원에서 여름 집중 수업을 통해 제 프랑스어를 향상시키고 싶은 한국인 대학생입니다
= je suis une etudiante coreenne qui a envie d'ameliorer son francais grace aux cours intensifs d'ete dans votre institut.
여기서 grace aux = 영어로 thanks to , 덕분에 라는 뜻을 갖고 있는데,,
~을 통해라는 뜻으로 해석이 가능한가요?
grâce à 는 ~덕분에 라는 의미를 갖고 있으며 한국어로 '여름 집중 수업 덕분에'라고 직역하면 어색하므로
'통해'라고 의역하였습니다. 여기서 중요한 것은 프랑스어 원문이 가진 뉘앙스입니다.
프랑스어 원문을 직역하면 '여름 집중 수업 덕분에' 인데, 나의 프랑스어가 향상되는 것이
'여름 집중 수업 덕분이' 기에 grâce à를 사용하였습니다. 단순히 '~통해'라는 의미의 단어를 써서 나타낼 수 있지만
grâce à 를 사용함으로써 '여름 집중 수업'이 '나의 프랑스어 향상'에 긍정적인 영향을 준다는 뉘앙스를 주게 됩니다.
한국어로 생각하면 어색하지만, 프랑스어로는 자연스러운 표현입니다.
답변에 도움이 되었길 바라며, 수강생분의 프랑스어 학습을 응원합니다.
감사합니다.