[프랑스어 왕초보탈출 3탄 / Sophie]le / du 질문 입니다.
나는 아침에 일찍 일어납니다. -> Je me lève tôt le matin.
나는 아침 6시경 일어납니다. -> Je me lève vers 6 heures du matin.
아침 6시와 아침과 왜 de le ( du matin ) / le matin 으로 달라지는지 궁금합니다.
어떤경우에 du matin / le matin 을 구분해서 써야할지 감이 잘 안와서요 ㅠㅠ
프랑스어 강사 Sophie 입니다
시간에 관련된 명사 앞에 le를 쓰면 ‘매 ~마다’ 이런 뜻이 있습니다.
le matin이라 하면 매일 아침마다 라는 뜻을 품고 있다고 봐야합니다.
6 heures du matin의 경우 du 가 de+le 이므로 결국 le 가 들어가 있는거죠...
결국 le 가 들어가 있는 것은 똑같고 de 가 있느냐 없느냐의 차이죠
de는 여러가지 뜻이 있지만 기본적으로 ~의 이런 뜻이 있기 때문에 6 heures du matin은 직역하면 ‘ (매일) 아침의 6시’이런 뜻인겁니다
저녁 6시 라고 하려면 6 heures du soir 이렇게 쓰니까 참고하시면 좋을 것 같아요.
도움이 되셨길 바래요
이해가 잘 안되시는거 있음 또 댓글 달아주세요
Bon courage !
Sophie 드림