[[프랑스어] 한 번에 끝내는 DELF A2]선생님 이거 어떻게 해석해야 하나요?
작성자 : 오지*
조회수 : 6,759
안녕하세요 선생님~ 잘 지내시나요?
Delf A2 교재 듣기부분 120쪽을 복습하다가 해석에 어려움이 있어 질문글을 남깁니다.
Tout d'abord la magie lieu qui permet d'obsver des animaux sauvages tout en étant en plein coeur du territoire naturel. 에서
→ tout en étant 이 부분을 어떻게 해석해야 하나요?
교재에는 "무엇보다도 자연적인 지역의 한가운데에 있으면서 야생동물들을 관찰할 수 있게 하는 마법의 장소"라고 되어있습니다.
근데 배우는 입장인 제가 보기에는 tout en étant 이 부분은 해석에 없는 것 같아요.
이거 나중에 B1이나 B2에서도 쓸 것 같은데 지금 확실하게 어떤 뜻인지 알고 싶습니다.
혹시 étant이 현재분사로 쓰인건가요? "완전히 ~에 있으면서" 이렇게 해석이 되나요?
인터넷을 뒤져봐도 확실하게 안 나와요 선생님ㅠㅠ 도와주세요~~
Delf A2 교재 듣기부분 120쪽을 복습하다가 해석에 어려움이 있어 질문글을 남깁니다.
Tout d'abord la magie lieu qui permet d'obsver des animaux sauvages tout en étant en plein coeur du territoire naturel. 에서
→ tout en étant 이 부분을 어떻게 해석해야 하나요?
교재에는 "무엇보다도 자연적인 지역의 한가운데에 있으면서 야생동물들을 관찰할 수 있게 하는 마법의 장소"라고 되어있습니다.
근데 배우는 입장인 제가 보기에는 tout en étant 이 부분은 해석에 없는 것 같아요.
이거 나중에 B1이나 B2에서도 쓸 것 같은데 지금 확실하게 어떤 뜻인지 알고 싶습니다.
혹시 étant이 현재분사로 쓰인건가요? "완전히 ~에 있으면서" 이렇게 해석이 되나요?
인터넷을 뒤져봐도 확실하게 안 나와요 선생님ㅠㅠ 도와주세요~~
tout en etant은 일반적으로 -하면서, 이면서 정도로 해석이 되는데 -이지만으로 해석되기도 하는데 이는 뒤에 나오는 내용에 따라 달라집니다.
Tout en étant riche, il est très avare.
그는 매우 부유하면서도 퍽 구두쇠이다
Tout en étant riche, il vit très simplement
그는 부유하지만 매우 검소하게 생활한다