[[프랑스어] 한 번에 끝내는 DELF A2]작문10강..선생님답변에 추가질문
작성자 : 이필*
조회수 : 5,624
안녕하세요
faire가 사역의 의미 (-하게 하다)로 쓰일 때 동사원형이 뒤에 오는데 우선 시제가 복합과거가 되면 간접목적보어인칭대명사는 조동사 앞으로 갑니다.
그리고 간접보어대명사는 faire 앞에 위치합니다. 그 이외에 je fais travailler les enfants. 처럼 명사구는 뒤로 가게 되구요
선생님, 그러면
그고객을 그아이들로 바꾸면
Tu n'as qu'à lui faire signer le contrat 가
Tu n'as qu'à faire les enfants signer le contrat 이 되는건가요?
Tu n'as qu'à faire signer les enfants le contrat 이 되는건가요?
faire가 사역의 의미 (-하게 하다)로 쓰일 때 동사원형이 뒤에 오는데 우선 시제가 복합과거가 되면 간접목적보어인칭대명사는 조동사 앞으로 갑니다.
그리고 간접보어대명사는 faire 앞에 위치합니다. 그 이외에 je fais travailler les enfants. 처럼 명사구는 뒤로 가게 되구요
선생님, 그러면
그고객을 그아이들로 바꾸면
Tu n'as qu'à lui faire signer le contrat 가
Tu n'as qu'à faire les enfants signer le contrat 이 되는건가요?
Tu n'as qu'à faire signer les enfants le contrat 이 되는건가요?
faire les enfants signer le contrat가 됩니다